Jeremiah 9:4
<< Jeremiah 9:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Let everyoneאִ֤ישׁish376manfrom an unused word
be on guardהִשָּׁמֵ֔רוּhi·sha·me·ru,8104to keep, watch, preservea prim. root
against  4480froma prim. preposition
his neighbor,מֵרֵעֵ֙הוּ֙me·re·'e·hu7453friend, companion, fellowfrom raah
And do not trustתִּבְטָ֑חוּtiv·ta·chu;982to trusta prim. root
anyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
brother;אָ֖חach251a brotherfrom an unused word
Becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
everyכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
brotherאָח֙ach251a brotherfrom an unused word
dealsעָקֹ֣ובa·ko·vv6117to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreachdenominative verb from aqeb
craftily,יַעְקֹ֔בya'·kov,6117to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreachdenominative verb from aqeb
And everyוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
neighborרֵ֖עַre·a'7453friend, companion, fellowfrom raah
goesיַהֲלֹֽךְ׃ya·ha·loch.1980to go, come, walka prim. root
about as a slanderer.רָכִ֥ילra·chil7400slanderfrom rakal
KJV Lexicon
Take ye heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
ye not in any brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
for every brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
will utterly
`aqab  (aw-kab')
to swell out or up; to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel)
supplant
`aqab  (aw-kab')
to swell out or up; to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel)
and every neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
will walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
with slanders
rakiyl  (raw-keel')
slander, carry tales, talebearer.
New American Standard (©1995)
"Let everyone be on guard against his neighbor, And do not trust any brother; Because every brother deals craftily, And every neighbor goes about as a slanderer.

King James Bible
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

American King James Version
Take you heed every one of his neighbor, and trust you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.

American Standard Version
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Darby Bible Translation
Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.

English Revised Version
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will go about with slanders.

Webster's Bible Translation
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.

World English Bible
Take heed everyone of his neighbor, and don't trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Young's Literal Translation
Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,

ירמיה 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִ֤ישׁ מֵרֵעֵ֙הוּ֙ הִשָּׁמֵ֔רוּ וְעַל־כָּל־אָ֖ח אַל־תִּבְטָ֑חוּ כִּ֤י כָל־אָח֙ עָקֹ֣וב יַעְקֹ֔ב וְכָל־רֵ֖עַ רָכִ֥יל יַהֲלֹֽךְ׃

ירמיה 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איש מרעהו השמרו ועל־כל־אח אל־תבטחו כי כל־אח עקוב יעקב וכל־רע רכיל יהלך׃

ירמיה 9:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
איש מרעהו השמרו ועל־כל־אח אל־תבטחו כי כל־אח עקוב יעקב וכל־רע רכיל יהלך׃

ירמיה 9:4 Hebrew Bible
איש מרעהו השמרו ועל כל אח אל תבטחו כי כל אח עקוב יעקב וכל רע רכיל יהלך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incedet

Acteth Beware Brother Brothers Certainly Confide Craftily Deals Deceiver Evil Faith Friend Friends Goes Guard Heed Neighbor Neighbour Saying Slander Slanderer Slanderously Slanders Subtly Supplant Supplanter Supplanteth Tricking Trust Utterly Walk Watch

Acteth Beware Craftily Deals Deceiver Evil Faith Friend Friends Goes Guard Heed Neighbor Neighbour Slanderer Slanders Subtly Tricking Trust Utterly Walk

Acteth Beware Craftily Deals Deceiver Evil Faith Friend Friends Goes Guard Heed Neighbor Neighbour Slanderer Slanders Subtly Tricking Trust Utterly Walk

Jeremiah 9:4 Multilingual Bible

Jérémie 9:4 French

Jeremías 9:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible