| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There was a man | אִ֛ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| in the land | בְאֶֽרֶץ־ | ve·'e·retz- | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Uz | ע֖וּץ | utz | 5780 | a son of Aram, also a son of Nahor, also an Edomite, also perhaps a district E. of Pal. | from uts |
| whose name | שְׁמֹ֑ו | she·mov; | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| was Job; | אִיֹּ֣וב | i·yo·vv | 347 | a patriarch | of uncertain derivation |
| and that man | הָאִ֣ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| was blameless, | תָּ֧ם | tam | 8535 | complete | from tamam |
| upright, | וְיָשָׁ֛ר | ve·ya·shar | 3477 | straight, right | from yashar |
| fearing | | | 3372a | to fear | a prim. root |
| God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and turning away | וְסָ֥ר | ve·sar | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| from evil. | מֵרָֽע׃ | me·ra. | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| KJV Lexicon There was a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Uz `Uwts (oots) Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them. -- Uz. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Job 'Iyowb (ee-yobe') hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job. and that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) was perfect tam (tawm) complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright. and upright yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). and one that feared yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and eschewed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.King James Bible There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. American King James Version There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. American Standard Version There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil. Darby Bible Translation There was a man in the land of Uz whose name was Job; and this man was perfect and upright, and one that feared God and abstained from evil. English Revised Version There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Webster's Bible Translation There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and shunned evil. World English Bible There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil. Young's Literal Translation A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil. Latin: Biblia Sacra Vulgata vir erat in terra Hus nomine Iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo
 Abstained Aside Blameless Eschewed Evil Feared Fearing Job Keeping Perfect Shunned Sin Turning Upright Uz Whole-hearted
 Abstained Blameless Evil Far Feared Fearing Job Keeping Perfect Shunned Sin Turned Turning Upright Uz Whole-Hearted
 Abstained Blameless Evil Far Feared Fearing Job Keeping Perfect Shunned Sin Turned Turning Upright Uz Whole-HeartedJob 1:1 Multilingual Bible Job 1:1 French Job 1:1 Biblia Paralela 約 伯 記 1:1 Chinese Bible | |
|