Job 1:15
<< Job 1:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and the Sabeansשְׁבָא֙she·va7614a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more desc. of Noahof foreign origin
attackedוַתִּפֹּ֤לvat·tip·pol5307to fall, liea prim. root
and tookוַתִּקָּחֵ֔םvat·tik·ka·chem,3947to takea prim. root
them. They also slewהִכּ֣וּhik·ku5221to smitea prim. root
the servantsהַנְּעָרִ֖יםhan·ne·'a·rim5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
with the edgeלְפִי־le·fi-6310moutha prim. root
of the sword,חָ֑רֶבcha·rev;2719a swordfrom charab
and I aloneלְבַדִּ֖יle·vad·di905separation, a partfrom badad
have escapedוָֽאִמָּ֨לְטָ֧הva·'im·ma·le·tah4422to slip awaya prim. root
to tellלְהַגִּ֥ידle·hag·gid5046to be conspicuousa prim. root
you."     
KJV Lexicon
And the Sabeans
Shba'  (sheb-aw')
Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district -- Sheba, Sabeans.
fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon them and took them away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
yea they have slain
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and I only am escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
alone to tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee
New American Standard (©1995)
and the Sabeans attacked and took them. They also slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

King James Bible
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

American King James Version
And the Sabeans fell on them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.

American Standard Version
and the Sabeans fell upon them , and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

Darby Bible Translation
and they of Sheba fell upon them and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.

English Revised Version
and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

Webster's Bible Translation
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.

World English Bible
and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

Young's Literal Translation
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.'

איוב 1:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּפֹּ֤ל שְׁבָא֙ וַתִּקָּחֵ֔ם וְאֶת־הַנְּעָרִ֖ים הִכּ֣וּ לְפִי־חָ֑רֶב וָֽאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

איוב 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותפל שבא ותקחם ואת־הנערים הכו לפי־חרב ואמלטה רק־אני לבדי להגיד לך׃

איוב 1:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותפל שבא ותקחם ואת־הנערים הכו לפי־חרב ואמלטה רק־אני לבדי להגיד לך׃

איוב 1:15 Hebrew Bible
ותפל שבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד לך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inruerunt Sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tibi

Alone Attacked Carried Declare Edge Escaped Fall Fell Got Killed Mouth News Putting Raid Sabeans Sabe'ans Safe Servants Sheba Slain Slew Smitten Sword Yea Yes

Alone Attacked Carried Edge Escaped Fall Fell Killed Mouth News Putting Raid Sabeans Sabe'ans Safe Servants Sheba Slain Slew Smitten Sword Young

Alone Attacked Carried Edge Escaped Fall Fell Killed Mouth News Putting Raid Sabeans Sabe'ans Safe Servants Sheba Slain Slew Smitten Sword Young

Job 1:15 Multilingual Bible

Job 1:15 French

Job 1:15 Biblia Paralela

約 伯 記 1:15 Chinese Bible