Job 1:21
<< Job 1:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said,וַיֹּאמֶר֩vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Nakedעָרֹ֨םa·rom6174nakedfrom ur
I came(יָצָ֜אתִיya·tza·ti3318to go or come outa prim. root
from my mother'sאִמִּ֗יim·mi517a motherfrom an unused word
womb,מִבֶּ֣טֶןmib·be·ten990belly, body, wombfrom an unused word
And nakedוְעָרֹם֙ve·'a·rom6174nakedfrom ur
I shall returnאָשׁ֣וּבa·shuv7725to turn back, returna prim. root
there.שָׁ֔מָהsha·mah,8033there, thithera prim. adverb
The LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
gaveנָתַ֔ןna·tan,5414to give, put, seta prim. root
and the LORDוַיהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has takenלָקָ֑חla·kach;3947to takea prim. root
away. Blessedמְבֹרָֽךְ׃me·vo·rach.1288to kneel, blessa prim. root
be the nameשֵׁ֥םshem8034a nameof uncertain derivation
of the LORD."יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Naked
`arowm  (aw-rome')
nude, either partially or totally -- naked.
came I out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of my mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
womb
beten  (beh'-ten)
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.
and naked
`arowm  (aw-rome')
nude, either partially or totally -- naked.
shall I return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thither the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath taken away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
be the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
He said, "Naked I came from my mother's womb, And naked I shall return there. The LORD gave and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."

King James Bible
And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

American King James Version
And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD.

American Standard Version
and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah.

Darby Bible Translation
and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah!

English Revised Version
and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

Webster's Bible Translation
And said, Naked came I from my mother's womb, and naked shall I return thither: The LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

World English Bible
He said, "Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be the name of Yahweh."

Young's Literal Translation
and he saith, 'Naked came I forth from the womb of my mother, and naked I turn back thither: Jehovah hath given and Jehovah hath taken: let the name of Jehovah be blessed.'

איוב 1:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֩ עָרֹ֨ם [יָצָתִי כ] (יָצָ֜אתִי ק) מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֗י וְעָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָה יְהוָ֣ה נָתַ֔ן וַיהוָ֖ה לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה מְבֹרָֽךְ׃

איוב 1:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ערם [יצתי כ] (יצאתי ק) מבטן אמי וערם אשוב שמה יהוה נתן ויהוה לקח יהי שם יהוה מברך׃

איוב 1:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר ערם [יצתי כ] (יצאתי ק) מבטן אמי וערם אשוב שמה יהוה נתן ויהוה לקח יהי שם יהוה מברך׃

איוב 1:21 Hebrew Bible
ויאמר ערם יצתי מבטן אמי וערם אשוב שמה יהוה נתן ויהוה לקח יהי שם יהוה מברך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc Dominus dedit Dominus abstulit sit nomen Domini benedictum

Blessed Body Depart Forth Lord's Mother's Naked Nothing Praised Return Thither Turn Womb

Blessed Body Depart Forth Lord's Mother Mother's Naked Praised Thither Turn Womb

Blessed Body Depart Forth Lord's Mother Mother's Naked Praised Thither Turn Womb

Job 1:21 Multilingual Bible

Job 1:21 French

Job 1:21 Biblia Paralela

約 伯 記 1:21 Chinese Bible