| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I am | אֶֽהְיֶ֗ה | eh·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a joke | שְׂחֹ֤ק | se·chok | 7814 | laughter, derision, sport | from sachaq |
| to my friends, | לְרֵעֵ֨הוּ | le·re·'e·hu | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| The one who called | קֹרֵ֣א | ko·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| on God | לֶ֭אֱלֹוהַּ | le·'e·lo·vh·ah | 433 | God, god | prol. from el |
| and He answered | וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ | vai·ya·'a·ne·hu; | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| him; The just | צַדִּ֥יק | tzad·dik | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| [and] blameless | תָּמִֽים׃ | ta·mim. | 8549 | complete, sound | from tamam |
| [man] is a joke. | חֹ֗וק | cho·vk | 7814 | laughter, derision, sport | from sachaq |
| KJV Lexicon I am as one mocked schowq (sekh-oke') laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport. of his neighbour rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. who calleth qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) upon God 'elowahh (el-o'-ah) a deity or the Deity -- God, god. and he answereth `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce him the just tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). upright tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. man is laughed to scorn schowq (sekh-oke') laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport. | New American Standard (©1995) "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.King James Bible I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. American King James Version I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn. American Standard Version I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock. Darby Bible Translation I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man. English Revised Version I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock. Webster's Bible Translation I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided. World English Bible I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke. Young's Literal Translation A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
 Answereth Blameless Calleth Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Joke Laughed Laughing Laughingstock Laughing-stock Laughter Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Perfect Prayer Righteous Scorn Seems Sport Though Upright Wrong
 Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright Wrong
 Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright WrongJob 12:4 Multilingual Bible Job 12:4 French Job 12:4 Biblia Paralela 約 伯 記 12:4 Chinese Bible | |
|