Job 15:30
<< Job 15:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He will not escapeיָס֨וּרya·sur5493to turn asidea prim. root
from darkness;חֹ֗שֶׁךְcho·shech2822darkness, obscurityfrom chashak
The flameשַׁלְהָ֑בֶתshal·ha·vet;7957flamefrom the same as lahab
will witherתְּיַבֵּ֣שׁte·yab·besh3001to be dry, dried up, or withereda prim. root
his shoots,יֹֽ֭נַקְתֹּוyo·nak·tov3127a young shoot, twigfem. of yoneq
And by the breathבְּר֣וּחַbe·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of His mouthפִּֽיו׃piv.6310moutha prim. root
he will go away.וְ֝יָס֗וּרve·ya·sur5493to turn asidea prim. root
KJV Lexicon
He shall not depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
out of darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
the flame
shalhebeth  (shal-heh'-beth)
a flare of fire -- (flaming) flame.
shall dry up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
his branches
yowneqeth  (yo-neh'-keth)
a sprout -- (tender) branch, young twig.
and by the breath
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
shall he go away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
New American Standard (©1995)
"He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away.

King James Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

American King James Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

American Standard Version
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of God's mouth shall he go away.

Darby Bible Translation
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.

English Revised Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

Webster's Bible Translation
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

World English Bible
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.

Young's Literal Translation
He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!

איוב 15:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־יָס֨וּר ׀ מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ יֹֽ֭נַקְתֹּו תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת וְ֝יָס֗וּר בְּר֣וּחַ פִּֽיו׃

איוב 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־יסור ׀ מני־חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃

איוב 15:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־יסור ׀ מני־חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃

איוב 15:30 Hebrew Bible
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris sui

Aside Blossom Branch Branches Breath Bud Burned Carry Dark Darkness Depart Dry Escape Flame God's Mouth Shoots Swept Takes Tender Turneth Wind Wither

Blossom Branch Branches Breath Burned Carry Dark Darkness Depart Dry Escape Flame God's Mouth Shoots Swept Tender Turneth Wind Wither

Blossom Branch Branches Breath Burned Carry Dark Darkness Depart Dry Escape Flame God's Mouth Shoots Swept Tender Turneth Wind Wither

Job 15:30 Multilingual Bible

Job 15:30 French

Job 15:30 Biblia Paralela

約 伯 記 15:30 Chinese Bible