Job 17:11
<< Job 17:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"My daysיָמַ֣יya·mai3117daya prim. root
are past,עָ֭בְרוּa·ve·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
my plansזִמֹּתַ֣יzim·mo·tai2154a plan, device, wickednessfrom zamam
are torn apart,נִתְּק֑וּnit·te·ku;5423to pull, draw, or tear away, apart, or offa prim. root
[Even] the wishesמֹ֖ורָשֵׁ֣יmo·v·ra·shei4180a possessionfrom yarash
of my heart.לְבָבִֽי׃le·va·vi.3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
KJV Lexicon
My days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
are past
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
my purposes
zimmah  (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
are broken off
nathaq  (naw-thak')
to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
even the thoughts
mowrash  (mo-rawsh')
a possession; figuratively, delight -- possession, thought.
of my heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
New American Standard (©1995)
"My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.

King James Bible
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

American King James Version
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

American Standard Version
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.

Darby Bible Translation
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.

English Revised Version
My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.

Webster's Bible Translation
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

World English Bible
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.

Young's Literal Translation
My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!

איוב 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מֹ֖ורָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃

איוב 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

איוב 17:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

איוב 17:11 Hebrew Bible
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Job 17:11 Multilingual Bible

Job 17:11 French

Job 17:11 Biblia Paralela

約 伯 記 17:11 Chinese Bible