Job 19:16
<< Job 19:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I callקָ֭רָאתִיka·ra·ti7121to call, proclaim, reada prim. root
to my servant,לְעַבְדִּ֣יle·'av·di5650slave, servantfrom abad
but he does not answer;יַעֲנֶ֑הya·'a·neh;6030ato answer, responda prim. root
I have to imploreאֶתְחַנֶּן־et·chan·nen-2603ato show favor, be graciousa prim. root
him with my mouth.פִ֝֗יfi6310moutha prim. root
KJV Lexicon
I called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and he gave me no answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
I intreated
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
him with
bmow  (bem-o')
in, with, by, etc. -- for, in into, through.
my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
New American Standard (©1995)
"I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.

King James Bible
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

American King James Version
I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.

American Standard Version
I call unto my servant, and he giveth me no answer, Though I entreat him with my mouth.

Darby Bible Translation
I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.

English Revised Version
I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.

Webster's Bible Translation
I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.

World English Bible
I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.

Young's Literal Translation
To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.

איוב 19:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְעַבְדִּ֣י קָ֭רָאתִי וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה בְּמֹו־פִ֝֗י אֶתְחַנֶּן־לֹֽו׃

איוב 19:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לעבדי קראתי ולא יענה במו־פי אתחנן־לו׃

איוב 19:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לעבדי קראתי ולא יענה במו־פי אתחנן־לו׃

איוב 19:16 Hebrew Bible
לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum

Beg Beseech Cry Entreat Entreated Gives Giveth Implore Intreated Mouth Prayer Servant Supplication Though

Beg Beseech Cry Entreat Entreated Gives Implore Intreated Mouth Prayer Servant Summon Supplication

Beg Beseech Cry Entreat Entreated Gives Implore Intreated Mouth Prayer Servant Summon Supplication

Job 19:16 Multilingual Bible

Job 19:16 French

Job 19:16 Biblia Paralela

約 伯 記 19:16 Chinese Bible