Job 19:3
<< Job 19:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Theseזֶ֤הzeh2088this, herea prim. pronoun
tenעֶ֣שֶׂרe·ser6235tenfrom an unused word
timesפְּ֭עָמִיםpe·'a·mim6471a beat, foot, anvil, occurrencefrom paam
you have insultedתַּכְלִימ֑וּנִיtach·li·mu·ni;3637to be humiliateda prim. root
me; You are not ashamedתֵ֝בֹ֗שׁוּte·vo·shu954to be ashameda prim. root
to wrongתַּהְכְּרוּ־tah·ke·ru-1970perhaps to wronga prim. root
me.     
KJV Lexicon
These ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
have ye reproached
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
me ye are not ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
that ye make yourselves strange
hakar  (haw-kar')
apparently to injure -- make self strange.
to me
New American Standard (©1995)
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.

King James Bible
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

American King James Version
These ten times have you reproached me: you are not ashamed that you make yourselves strange to me.

American Standard Version
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.

Darby Bible Translation
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.

English Revised Version
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye deal hardly with me.

Webster's Bible Translation
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

World English Bible
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.

Young's Literal Translation
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --

איוב 19:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃

איוב 19:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זה עשר פעמים תכלימוני לא־תבשו תהכרו־לי׃

איוב 19:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זה עשר פעמים תכלימוני לא־תבשו תהכרו־לי׃

איוב 19:3 Hebrew Bible
זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me

Aren't Ashamed Attack Blush Cast Deal Gives Hardly Harshly Insulted Reproach Reproached Sense Shame Shamelessly Sport Strange Stupefy Ten Wrong Yourselves

Ashamed Attack Blush Cast Deal Gives Hardly Harshly Insulted Reproach Reproached Sense Shame Shamelessly Sport Strange Stupefy Ten Times Wrong Yourselves

Ashamed Attack Blush Cast Deal Gives Hardly Harshly Insulted Reproach Reproached Sense Shame Shamelessly Sport Strange Stupefy Ten Times Wrong Yourselves

Job 19:3 Multilingual Bible

Job 19:3 French

Job 19:3 Biblia Paralela

約 伯 記 19:3 Chinese Bible