 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But he said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to her, "You speak | כְּדַבֵּ֞ר | ke·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| as one | אַחַ֤ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| of the foolish women | הַנְּבָלֹות֙ | han·ne·va·lo·vt | 5036 | foolish, senseless | from nabal |
| speaks. | תְּדַבֵּ֔רִי | te·dab·be·ri, | 1696 | to speak | a prim. root |
| Shall we indeed | גַּ֣ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| accept | נְקַבֵּל֙ | ne·kab·bel | 6901 | to receive, take | a prim. root |
| good | הַטֹּ֗וב | hat·to·vv | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| from God | הָאֱלֹהִ֔ים | ha·'e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and not accept | נְקַבֵּ֑ל | ne·kab·bel; | 6901 | to receive, take | a prim. root |
| adversity?" | הָרָ֖ע | ha·ra | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| In all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| Job | אִיֹּ֖וב | i·yo·vv | 347 | a patriarch | of uncertain derivation |
| did not sin | חָטָ֥א | cha·ta | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| with his lips. | בִּשְׂפָתָֽיו׃ | bis·fa·tav. | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| KJV Lexicon But he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her Thou speakest dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue as one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of the foolish women nabal (naw-bawl') stupid; wicked (especially impious) -- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person. speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue What gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and shall we receive qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun at the hand of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and shall we not receive qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). In all this did not Job 'Iyowb (ee-yobe') hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job. sin chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn with his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) | New American Standard (©1995) But he said to her, "You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God and not accept adversity?" In all this Job did not sin with his lips.King James Bible But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. American King James Version But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. American Standard Version But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. Darby Bible Translation But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. We have also received good from God, and should we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips. English Revised Version But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. Webster's Bible Translation But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. World English Bible But he said to her, "You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?" In all this Job didn't sin with his lips. Young's Literal Translation And he saith unto her, 'As one of the foolish women speaketh, thou speakest; yea, the good we receive from God, and the evil we do not receive.' In all this Job hath not sinned with his lips. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ait ad illam quasi una de stultis locuta es si bona suscepimus de manu Domini quare mala non suscipiamus in omnibus his non peccavit Iob labiis suis
 Accept Adversity Didn't Evil Foolish Impious Indeed Job Kept Lips Receive Received Sends Sin Sinned Speak Speakest Speaketh Speaks Talking Trouble Women Yea
 Accept Adversity Evil Foolish Good Hand Impious Indeed Job Kept Lips Receive Received Sends Sin Sinned Speak Speakest Speaketh Speaks Talking Trouble Women
 Accept Adversity Evil Foolish Good Hand Impious Indeed Job Kept Lips Receive Received Sends Sin Sinned Speak Speakest Speaketh Speaks Talking Trouble WomenJob 2:10 Multilingual Bible Job 2:10 French Job 2:10 Biblia Paralela 約 伯 記 2:10 Chinese Bible | |
|