| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then they sat down | וַיֵּשְׁב֤וּ | vai·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on the ground | לָאָ֔רֶץ | la·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| with him for seven | שִׁבְעַ֥ת | shiv·'at | 7651 | seven | a prim. card. number |
| days | יָמִ֖ים | ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| and seven | וְשִׁבְעַ֣ת | ve·shiv·'at | 7651 | seven | a prim. card. number |
| nights | לֵילֹ֑ות | lei·lo·vt; | 3915 | night | of uncertain derivation |
| with no one | וְאֵין־ | ve·'ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| speaking | דֹּבֵ֤ר | do·ver | 1696 | to speak | a prim. root |
| a word | דָּבָ֔ר | da·var, | 1697 | speech, word | from dabar |
| to him, for they saw | רָא֔וּ | ra·'u, | 7200 | to see | a prim. root |
| that [his] pain | הַכְּאֵ֖ב | hak·ke·'ev | 3511 | a pain | from kaab |
| was very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| great. | גָדַ֥ל | ga·dal | 1431 | to grow up, become great | a prim. root |
| KJV Lexicon So they sat down yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry with him upon the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number days yowm (yome) a day (as the warm hours), and seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number nights layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and none spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue a word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto him for they saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that his grief k'eb (keh-abe') suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow. was very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. great gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. |
New American Standard (©1995) Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights with no one speaking a word to him, for they saw that his pain was very great.King James Bible So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. American King James Version So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him: for they saw that his grief was very great. American Standard Version So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. Darby Bible Translation And they sat down with him on the ground seven days and seven nights; and none spoke a word to him; for they saw that his anguish was very great. English Revised Version So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. Webster's Bible Translation So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him: for they saw that his grief was very great. World English Bible So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him, for they saw that his grief was very great. Young's Literal Translation And they sit with him on the earth seven days and seven nights, and there is none speaking unto him a word when they have seen that the pain hath been very great. Latin: Biblia Sacra Vulgata et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehementem
 Anguish Grief Ground Nights None Pain Sat Seats Seven Sit Spake Speaking Spoke Suffering
 Anguish Earth Great Grief Ground Nights Pain Sat Seats Seven Side Sit Speaking Suffering Word
 Anguish Earth Great Grief Ground Nights Pain Sat Seats Seven Side Sit Speaking Suffering WordJob 2:13 Multilingual Bible Job 2:13 French Job 2:13 Biblia Paralela 約 伯 記 2:13 Chinese Bible |