Job 21:25
<< Job 21:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
While anotherוְזֶ֗הve·zeh2088this, herea prim. pronoun
diesיָ֭מוּתya·mut4191to diea prim. root
with a bitterמָרָ֑הma·rah;4751bitter, bitternessfrom marar
soul,בְּנֶ֣פֶשׁbe·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
Neverוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
even tastingאָ֝כַ֗לa·chal398to eata prim. root
[anything] good.  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
KJV Lexicon
And another dieth
muwth  (mooth)
causatively, to kill
in the bitterness
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.
of his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and never eateth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
with pleasure
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
New American Standard (©1995)
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.

King James Bible
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

American King James Version
And another dies in the bitterness of his soul, and never eats with pleasure.

American Standard Version
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.

Darby Bible Translation
And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:

English Revised Version
And another dieth in bitterness of soul, and never tasteth of good.

Webster's Bible Translation
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

World English Bible
Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good.

Young's Literal Translation
And this one dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.

איוב 21:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזֶ֗ה יָ֭מוּת בְּנֶ֣פֶשׁ מָרָ֑ה וְלֹֽא־אָ֝כַ֗ל בַּטֹּובָֽה׃

איוב 21:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזה ימות בנפש מרה ולא־אכל בטובה׃

איוב 21:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וזה ימות בנפש מרה ולא־אכל בטובה׃

איוב 21:25 Hebrew Bible
וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus

Anything Bitter Bitterness Dies Dieth Eaten Eateth Enjoyed Gladness Pleasure Soul Tasted Tastes Tasteth Tasting

Bitter Bitterness Dies Dieth Eaten Eateth End Enjoyed Gladness Good Pleasure Soul Tasted Tastes Tasteth Tasting

Bitter Bitterness Dies Dieth Eaten Eateth End Enjoyed Gladness Good Pleasure Soul Tasted Tastes Tasteth Tasting

Job 21:25 Multilingual Bible

Job 21:25 French

Job 21:25 Biblia Paralela

約 伯 記 21:25 Chinese Bible