Job 23:7
<< Job 23:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereשָׁ֗םsham8033there, thithera prim. adverb
the uprightיָ֭שָׁרya·shar3477straight, rightfrom yashar
would reasonנֹוכָ֣חno·v·chach3198to decide, adjudge, provea prim. root
with Him; And I would be deliveredוַאֲפַלְּטָ֥הva·'a·fal·le·tah6403to escapea prim. root
foreverלָ֝נֶ֗צַחla·ne·tzach5331eminence, enduring, everlastingness, perpetuityfrom natsach
from my Judge.מִשֹּׁפְטִֽי׃mi·sho·fe·ti.8199to judge, governa prim. root
KJV Lexicon
There the righteous
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
might dispute
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
with him so should I be delivered
palat  (paw-lat')
to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
for ever
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
from my judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
New American Standard (©1995)
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.

King James Bible
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

American King James Version
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

American Standard Version
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.

Darby Bible Translation
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.

English Revised Version
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.

Webster's Bible Translation
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

World English Bible
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.

Young's Literal Translation
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.

איוב 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָׁ֗ם יָ֭שָׁר נֹוכָ֣ח עִמֹּ֑ו וַאֲפַלְּטָ֥ה לָ֝נֶ֗צַח מִשֹּׁפְטִֽי׃

איוב 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃

איוב 23:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃

איוב 23:7 Hebrew Bible
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum

Acquitted Case Cause Delivered Dispute Escape Forever Free Judge Present Reason Righteous Upright

Acquitted Case Cause Delivered Dispute Escape Forever Free Judge Present Reason Righteous Upright

Acquitted Case Cause Delivered Dispute Escape Forever Free Judge Present Reason Righteous Upright

Job 23:7 Multilingual Bible

Job 23:7 French

Job 23:7 Biblia Paralela

約 伯 記 23:7 Chinese Bible