Job 24:15
<< Job 24:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The eyeוְעֵ֤יןve·'ein5869an eyeof uncertain derivation
of the adultererנֹאֵ֨ףno·'ef5003to commit adulterya prim. root
waitsשָׁ֤מְרָֽהsha·me·rah8104to keep, watch, preservea prim. root
for the twilight,נֶ֣שֶׁףne·shef5399twilightfrom nashaph
Saying,לֵ֭אמֹרle·mor559to utter, saya prim. root
'Noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
eyeעָ֑יִןa·yin;5869an eyeof uncertain derivation
will seeתְשׁוּרֵ֣נִיte·shu·re·ni7789to behold, regarda prim. root
me.' And he disguisesיָשִֽׂים׃ya·sim.7760to put, place, seta prim. root
his face.פָּנִ֣יםpa·nim6440face, facesfrom panah
KJV Lexicon
The eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
also of the adulterer
na'aph  (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
waiteth
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
for the twilight
nesheph  (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall see
shuwr  (shoor)
to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
me and disguiseth
cether  (say'-ther)
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
"The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face.

King James Bible
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

American King James Version
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguises his face.

American Standard Version
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.

Darby Bible Translation
And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on his face.

English Revised Version
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and he disguiseth his face.

Webster's Bible Translation
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

World English Bible
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face.

Young's Literal Translation
And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, 'No eye doth behold me.' And he putteth the face in secret.

איוב 24:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעֵ֤ין נֹאֵ֨ף ׀ שָׁ֤מְרָֽה נֶ֣שֶׁף לֵ֭אמֹר לֹא־תְשׁוּרֵ֣נִי עָ֑יִן וְסֵ֖תֶר פָּנִ֣ים יָשִֽׂים׃

איוב 24:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועין נאף ׀ שמרה נשף לאמר לא־תשורני עין וסתר פנים ישים׃

איוב 24:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועין נאף ׀ שמרה נשף לאמר לא־תשורני עין וסתר פנים ישים׃

איוב 24:15 Hebrew Bible
ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
oculus adulteri observat caliginem dicens non me videbit oculus et operiet vultum suum

Adulterer Behold Concealed Cover Covering Desire Disguises Disguiseth Dusk Evening Eye Face Goes Keeps Observed Puts Putteth Saying Secret Thief Thinks Twilight Waiteth Waiting Waits Watches Wife

Adulterer Concealed Cover Covering Desire Disguises Disguiseth Dusk Evening Eye Face Goes Keeps Night No Observed Puts Putteth Secret Thief Thinks Twilight Waiteth Waiting Waits Watches Wife

Adulterer Concealed Cover Covering Desire Disguises Disguiseth Dusk Evening Eye Face Goes Keeps Night No Observed Puts Putteth Secret Thief Thinks Twilight Waiteth Waiting Waits Watches Wife

Job 24:15 Multilingual Bible

Job 24:15 French

Job 24:15 Biblia Paralela

約 伯 記 24:15 Chinese Bible