Job 27:5
<< Job 27:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Farחָלִ֣ילָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
be it from me that I should declare you right;אַצְדִּ֪יקatz·dik6663to be just or righteousdenominative verb from tsedeq
Tillעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
I dieאֶגְוָ֑עeg·va;1478to expire, perish, diea prim. root
I will not put awayאָסִ֖ירa·sir5493to turn asidea prim. root
my integrityתֻּמָּתִ֣יtum·ma·ti8538integrityfrom tamam
from me.     
KJV Lexicon
God forbid
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
that I should justify
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
you till I die
gava`  (gaw-vah')
to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish.
I will not remove
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
mine integrity
tummah  (toom-maw')
innocence -- integrity.
from me
New American Standard (©1995)
"Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me.

King James Bible
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

American King James Version
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.

American Standard Version
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.

Darby Bible Translation
Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.

English Revised Version
God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.

Webster's Bible Translation
Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.

World English Bible
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.

Young's Literal Translation
Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.

איוב 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃

איוב 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חלילה לי אם־אצדיק אתכם עד־אגוע לא־אסיר תמתי ממני׃

איוב 27:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חלילה לי אם־אצדיק אתכם עד־אגוע לא־אסיר תמתי ממני׃

איוב 27:5 Hebrew Bible
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea

Aside Blamelessness Certainly Death Declare Deny Die Expire Forbid Integrity Justify Pollution Remove Righteousness Till Turn

Admit Death Declare Deny Die Expire Far Forbid Integrity Justify Pollution Remove Right Turn

Admit Death Declare Deny Die Expire Far Forbid Integrity Justify Pollution Remove Right Turn

Job 27:5 Multilingual Bible

Job 27:5 French

Job 27:5 Biblia Paralela

約 伯 記 27:5 Chinese Bible