Job 3:24
<< Job 3:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For my groaningאַנְחָתִ֣יan·cha·ti585a sighing, groaningfrom anach
comesתָבֹ֑אta·vo;935to come in, come, go in, goa prim. root
at the sightלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
of my food,לַ֭חְמִיlach·mi3899bread, foodfrom lacham
And my criesשַׁאֲגֹתָֽי׃sha·'a·go·tai.7581a roaringfrom shaag
pourוַֽיִּתְּכ֥וּvai·yit·te·chu5413to pour forth, be poured outa prim. root
out like water.כַ֝מַּ֗יִםcham·ma·yim4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
For my sighing
'anachah  (an-aw-khaw')
sighing -- groaning, mourn, sigh.
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
I eat
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and my roarings
shagah  (sheh-aw-gaw')
a rumbling or moan -- roaring.
are poured out
nathak  (naw-thak')
to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
like the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.

King James Bible
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

American King James Version
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

American Standard Version
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.

Darby Bible Translation
For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.

English Revised Version
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.

Webster's Bible Translation
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

World English Bible
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.

Young's Literal Translation
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters are my roarings.

איוב 3:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־לִפְנֵ֣י לַ֭חְמִי אַנְחָתִ֣י תָבֹ֑א וַֽיִּתְּכ֥וּ כַ֝מַּ֗יִם שַׁאֲגֹתָֽי׃

איוב 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃

איוב 3:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃

איוב 3:24 Hebrew Bible
כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus

Bread Cries Eat Grief Groaning Groanings Groans Instead Pour Poured Roarings Sighing Sight Sorrow Waters

Bread Cries Eat Food Grief Groaning Groanings Groans Instead Pour Poured Sighing Sight Sorrow Water Waters

Bread Cries Eat Food Grief Groaning Groanings Groans Instead Pour Poured Sighing Sight Sorrow Water Waters

Job 3:24 Multilingual Bible

Job 3:24 French

Job 3:24 Biblia Paralela

約 伯 記 3:24 Chinese Bible