| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Have I not wept | בָ֭כִיתִי | va·chi·ti | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| for the one whose life | יֹ֑ום | yo·vm; | 3117 | day | a prim. root |
| is hard? | לִקְשֵׁה־ | lik·sheh- | 7186 | hard, severe | from qashah |
| Was not my soul | נַ֝פְשִׁ֗י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| grieved | עָֽגְמָ֥ה | a·ge·mah | 5701 | to be grieved | a prim. root |
| for the needy? | לָאֶבְיֹֽון׃ | la·'ev·yo·vn. | 34 | in want, needy, poor | from abah |
| KJV Lexicon Did not I weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. for him that was in trouble qasheh (kaw-sheh') severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble. yowm (yome) a day (as the warm hours), was not my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) grieved `agam (aw-gam') to be sad -- grieve. for the poor 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). |
New American Standard (©1995) "Have I not wept for the one whose life is hard? Was not my soul grieved for the needy?King James Bible Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? American King James Version Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? American Standard Version Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy? Darby Bible Translation Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy? English Revised Version Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy? Webster's Bible Translation Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? World English Bible Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy? Young's Literal Translation Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy. Latin: Biblia Sacra Vulgata flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauperi
 Crushed Didn't Grieved Needy Poor Sad Soul Trouble Wasn't Weep Weeping Wept
 Crushed Grieved Hard Life Need Needy Poor Sad Soul Trouble Wasn't Weep Weeping Wept
 Crushed Grieved Hard Life Need Needy Poor Sad Soul Trouble Wasn't Weep Weeping WeptJob 30:25 Multilingual Bible Job 30:25 French Job 30:25 Biblia Paralela 約 伯 記 30:25 Chinese Bible |