Job 31:20
<< Job 31:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
his loins(חֲלָצָ֑יוcha·la·tzav;2504loinsfrom chalats
have not thankedבֵרֲכ֣וּנִיve·ra·chu·ni1288to kneel, blessa prim. root
me, And if he has not been warmedיִתְחַמָּֽם׃yit·cham·mam.2552to be or become warma prim. root
with the fleeceוּמִגֵּ֥זu·mig·gez1488a shearing, mowingfrom gazaz
of my sheep,כְּ֝בָשַׂיke·va·sai3532a lambof uncertain derivation
KJV Lexicon
If his loins
chalats  (khaw-lawts')
only in the dual; the loins (as the seat of vigor) -- loins, reins.
have not blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
me and if he were not warmed
chamam  (khaw-mam')
to be hot -- enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).
with the fleece
gez  (gaze)
a fleece (as shorn); also mown grass -- fleece, mowing, mown grass.
of my sheep
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.
New American Standard (©1995)
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,

King James Bible
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

American King James Version
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

American Standard Version
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;

Darby Bible Translation
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;

English Revised Version
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

Webster's Bible Translation
If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;

World English Bible
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;

Young's Literal Translation
If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,

איוב 31:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי [חֲלָצֹו כ] (חֲלָצָ֑יו ק) וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃

איוב 31:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־לא ברכוני [חלצו כ] (חלציו ק) ומגז כבשי יתחמם׃

איוב 31:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־לא ברכוני [חלצו כ] (חלציו ק) ומגז כבשי יתחמם׃

איוב 31:20 Hebrew Bible
אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus est

Bless Blessed Blessing Fleece Hasn't Heart Lambs Loins Sheep Sheep's Thanked Warm Warmed Warming Wool

Bless Blessed Blessing Fleece Hasn't Heart Loins Sheep Sheep's Thanked Warm Warmed Warming Wool

Bless Blessed Blessing Fleece Hasn't Heart Loins Sheep Sheep's Thanked Warm Warmed Warming Wool

Job 31:20 Multilingual Bible

Job 31:20 French

Job 31:20 Biblia Paralela

約 伯 記 31:20 Chinese Bible