Job 31:29
<< Job 31:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Have I rejoicedאֶ֭שְׂמַחes·mach8055rejoice, be glada prim. root
at the extinctionבְּפִ֣ידbe·fid6365ruin, disasterfrom an unused word
of my enemy,מְשַׂנְאִ֑יme·san·'i;8130to hatea prim. root
Or exultedוְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּיve·hit·'o·rar·ti5782to rouse oneself, awakea prim. root
whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
evilרָֽע׃ra.7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
befellמְצָ֥אֹוme·tza·'ov4672to attain to, finda prim. root
him?     
KJV Lexicon
If I rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
at the destruction
piyd  (peed)
(figuratively) misfortune -- destruction, ruin.
of him that hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
me or lifted up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
myself when evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
him
New American Standard (©1995)
"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?

King James Bible
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

American King James Version
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;

Darby Bible Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;

English Revised Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;

Webster's Bible Translation
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:

World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;

Young's Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,

איוב 31:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶ֭שְׂמַח בְּפִ֣יד מְשַׂנְאִ֑י וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי כִּֽי־מְצָ֥אֹו רָֽע׃

איוב 31:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי־מצאו רע׃

איוב 31:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי־מצאו רע׃

איוב 31:29 Hebrew Bible
אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malum

Befell Cries Destruction Enemy Enemy's Evil Extinction Exulted Glad Gloated Hated Hater Joy Lifted Misfortune Myself Overtook Rejoice Rejoiced Ruin Stirred Trouble

Befell Cries Destruction Enemy Enemy's Evil Extinction Exulted Found Glad Gloated Hated Hater Joy Lifted Misfortune Overtook Rejoice Rejoiced Ruin Trouble

Befell Cries Destruction Enemy Enemy's Evil Extinction Exulted Found Glad Gloated Hated Hater Joy Lifted Misfortune Overtook Rejoice Rejoiced Ruin Trouble

Job 31:29 Multilingual Bible

Job 31:29 French

Job 31:29 Biblia Paralela

約 伯 記 31:29 Chinese Bible