Job 31:30
<< Job 31:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"No,וְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
I have not allowedנָתַ֣תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
my mouthחִכִּ֑יchik·ki;2441palate, roof of the mouth, gumsof uncertain derivation
to sinלַחֲטֹ֣אla·cha·to2398to miss, go wrong, sina prim. root
By askingלִשְׁאֹ֖לlish·'ol7592to ask, inquirea prim. root
for his lifeנַפְשֹֽׁו׃naf·shov.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
in a curse.בְּאָלָ֣הbe·'a·lah423an oathfrom alah
KJV Lexicon
Neither have I suffered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my mouth
chek  (khake)
the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing) -- (roof of the) mouth, taste.
to sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
by wishing
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
a curse
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
to his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
"No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.

King James Bible
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

American King James Version
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

American Standard Version
(Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);

Darby Bible Translation
(Neither have I suffered my mouth to sin by asking his life with a curse;)

English Revised Version
(Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;)

Webster's Bible Translation
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

World English Bible
(yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);

Young's Literal Translation
Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.

איוב 31:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־נָתַ֣תִּי לַחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃

איוב 31:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃

איוב 31:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃

איוב 31:30 Hebrew Bible
ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eius

Allowed Asking Curse Invoking Mouth Oath Putting Sin Soul Suffered Wishing Yea Yes

Allowed Curse Life Mouth Oath Putting Sin Soul Suffered Way Wishing

Allowed Curse Life Mouth Oath Putting Sin Soul Suffered Way Wishing

Job 31:30 Multilingual Bible

Job 31:30 French

Job 31:30 Biblia Paralela

約 伯 記 31:30 Chinese Bible