| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| I have eaten | אָכַ֣לְתִּי | a·chal·ti | 398 | to eat | a prim. root |
| its fruit | כֹּ֖חָהּ | ko·chah | 3581b | strength, power | from an unused word |
| without | בְלִי־ | ve·li- | 1097 | a wearing out | from balah |
| money, | כָ֑סֶף | cha·sef; | 3701 | silver, money | from kasaph |
| Or have caused its owners | בְּעָלֶ֣יהָ | be·'a·lei·ha | 1167 | owner, lord | from baal |
| to lose | הִפָּֽחְתִּי׃ | hip·pa·che·ti. | 5301 | to breathe, blow | a prim. root |
| their lives, | וְנֶ֖פֶשׁ | ve·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon If I have eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the fruits koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard thereof without money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). or have caused the owners ba`al (bah'-al) a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of. thereof to lose naphach (naw-fakh') to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff. their life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) |
New American Standard (©1995) If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,King James Bible If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: American King James Version If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: American Standard Version If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life: Darby Bible Translation If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to death the souls of its owners: English Revised Version If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: Webster's Bible Translation If I have eaten the fruits of it without money, or have caused its owners to lose their life: World English Bible if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life, Young's Literal Translation If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out, Latin: Biblia Sacra Vulgata si fructus eius comedi absque pecunia et animam agricolarum eius adflixi
 Breathe Broken Caused Causing Consumed Death Devoured Disappointed Eaten Fruit Fruits Lose Money Owners Payment Possessors Produce Souls Spirit Strength Tenants Thereof Tillers Tormented Yield
 Breathe Broken Caused Causing Consumed Death Devoured Disappointed Eaten Fruit Fruits Lose Money Owners Payment Produce Souls Spirit Strength Tenants Thereof Tillers Tormented Yield
 Breathe Broken Caused Causing Consumed Death Devoured Disappointed Eaten Fruit Fruits Lose Money Owners Payment Produce Souls Spirit Strength Tenants Thereof Tillers Tormented YieldJob 31:39 Multilingual Bible Job 31:39 French Job 31:39 Biblia Paralela 約 伯 記 31:39 Chinese Bible |