Job 32:18
<< Job 32:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For I am fullמָלֵ֣תִיma·le·ti4390to be full, to filla prim. root
of words;מִלִּ֑יםmil·lim;4405a word, speech, utterancefrom malal
The spiritר֣וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
withinבִּטְנִֽי׃bit·ni.990belly, body, wombfrom an unused word
me constrainsהֱ֝צִיקַ֗תְנִיhe·tzi·kat·ni6693to constrain, bring into straits, press upona prim. root
me.     
KJV Lexicon
For I am full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of matter
millah  (mil-law')
a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic -- + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.
the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
within
beten  (beh'-ten)
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.
me constraineth
tsuwq  (tsook)
to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress -- constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.
me
New American Standard (©1995)
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.

King James Bible
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

American King James Version
For I am full of matter, the spirit within me constrains me.

American Standard Version
For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

Darby Bible Translation
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

English Revised Version
For I am full of words; the spirit within me constraineth me.

Webster's Bible Translation
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

World English Bible
For I am full of words. The spirit within me constrains me.

Young's Literal Translation
For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

איוב 32:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃

איוב 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃

איוב 32:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃

איוב 32:18 Hebrew Bible
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei

Breast Breath Compels Constraineth Constrains Distressed Full Longer Matter Spirit Unable Within

Breast Breath Compels Constraineth Constrains Distressed Full Longer Matter Spirit Unable Within Words

Breast Breath Compels Constraineth Constrains Distressed Full Longer Matter Spirit Unable Within Words

Job 32:18 Multilingual Bible

Job 32:18 French

Job 32:18 Biblia Paralela

約 伯 記 32:18 Chinese Bible