| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "From the breath | מִנִּשְׁמַת־ | min·nish·mat- | 5397 | breath | from nasham |
| of God | אֵ֥ל | el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| ice | קָ֑רַח | ka·rach; | 7140 | frost, ice | of uncertain derivation |
| is made, | יִתֶּן־ | yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| And the expanse | וְרֹ֖חַב | ve·ro·chav | 7341 | breadth, width | from rachab |
| of the waters | מַ֣יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| is frozen. | בְּמוּצָֽק׃ | be·mu·tzak. | 4164 | constraint, distress | from tsuq |
| KJV Lexicon By the breath nshamah (nesh-aw-maw') a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit. of God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) frost qerach (keh'-rakh) ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal -- crystal, frost, ice. is given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) and the breadth rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. of the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). is straitened muwtsaq (moo-tsak') narrowness; figuratively, distress -- anguish, is straitened, straitness. |
New American Standard (©1995) "From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.King James Bible By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. American King James Version By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. American Standard Version By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened. Darby Bible Translation By the breath of ùGod ice is given; and the breadth of the waters is straitened. English Revised Version By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened. Webster's Bible Translation By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. World English Bible By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen. Young's Literal Translation From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened, Latin: Biblia Sacra Vulgata flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
 Breadth Breath Broad Expanse Fast Frost Frozen Ice Produces Shut Straitened Waters Wide
 Breadth Breath Broad Expanse Fast Frost Frozen Ice Produces Shut Straitened Waters Wide
 Breadth Breath Broad Expanse Fast Frost Frozen Ice Produces Shut Straitened Waters WideJob 37:10 Multilingual Bible Job 37:10 French Job 37:10 Biblia Paralela 約 伯 記 37:10 Chinese Bible |