Job 38:26
<< Job 38:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
To bring rainלְ֭הַמְטִירle·ham·tir4305to raindenominative verb from matar
on a landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
withoutלֹא־lo-3808nota prim. adverb
people,אִ֑ישׁish;376manfrom an unused word
[On] a desertמִ֝דְבָּ֗רmid·bar4057bwildernessfrom dabar
withoutלֹא־lo-3808nota prim. adverb
a manאָדָ֥םa·dam120man, mankindfrom an unused word
in it,     
KJV Lexicon
To cause it to rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
on the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
where no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is on the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
wherein there is no man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
New American Standard (©1995)
To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it,

King James Bible
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

American King James Version
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

American Standard Version
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;

Darby Bible Translation
To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;

English Revised Version
To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

Webster's Bible Translation
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness in which there is no man;

World English Bible
To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man;

Young's Literal Translation
To cause it to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.

איוב 38:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֭הַמְטִיר עַל־אֶ֣רֶץ לֹא־אִ֑ישׁ מִ֝דְבָּ֗ר לֹא־אָדָ֥ם בֹּֽו׃

איוב 38:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
להמטיר על־ארץ לא־איש מדבר לא־אדם בו׃

איוב 38:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
להמטיר על־ארץ לא־איש מדבר לא־אדם בו׃

איוב 38:26 Hebrew Bible
להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur

Bring Cause Causing Desert Rain Waste Wherein Wilderness

Cause Causing Desert Earth Rain Waste Water Wherein Wilderness

Cause Causing Desert Earth Rain Waste Water Wherein Wilderness

Job 38:26 Multilingual Bible

Job 38:26 French

Job 38:26 Biblia Paralela

約 伯 記 38:26 Chinese Bible