Job 39:11
<< Job 39:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Will you trust  539to confirm, supporta prim. root
him becauseכִּי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
his strengthכֹּחֹ֑וko·chov;3581bstrength, powerfrom an unused word
is greatרַ֣בrav7227amuch, many, greatfrom rabab
And leaveוְתַעֲזֹ֖בve·ta·'a·zov5800ato leave, forsake, loosea prim. root
your laborיְגִיעֶֽךָ׃ye·gi·'e·cha.3018toil, productfrom yaga
to him?     
KJV Lexicon
Wilt thou trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
him because his strength
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
is great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
or wilt thou leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
thy labour
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
to him
New American Standard (©1995)
"Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?

King James Bible
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

American King James Version
Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?

American Standard Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?

Darby Bible Translation
Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?

English Revised Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?

Webster's Bible Translation
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?

World English Bible
Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?

Young's Literal Translation
Dost thou trust in him because great is his power? And dost thou leave unto him thy labour?

איוב 39:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲֽתִבְטַח־בֹּ֖ו כִּי־רַ֣ב כֹּחֹ֑ו וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃

איוב 39:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
התבטח־בו כי־רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃

איוב 39:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
התבטח־בו כי־רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃

איוב 39:11 Hebrew Bible
התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuos

Care Confidence Depend Faith Fruit Heavy Labor Labour Leave Power Strength Trust Wilt

Care Confidence Depend Faith Fruit Great Heavy Leave Power Rely Strength Trust Wilt Work

Care Confidence Depend Faith Fruit Great Heavy Leave Power Rely Strength Trust Wilt Work

Job 39:11 Multilingual Bible

Job 39:11 French

Job 39:11 Biblia Paralela

約 伯 記 39:11 Chinese Bible