| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The lion | לַ֭יִשׁ | la·yish | 3918 | a lion | from an unused word |
| perishes | אֹבֵ֣ד | o·ved | 6 | to perish | a prim. root |
| for lack | מִבְּלִי־ | mib·be·li- | 1097 | a wearing out | from balah |
| of prey, | טָ֑רֶף | ta·ref; | 2964 | prey, food, a leaf | from taraph |
| And the whelps | וּבְנֵ֥י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of the lioness | לָ֝בִ֗יא | la·vi | 3833b | a lion, lioness | from an unused word |
| are scattered. | יִתְפָּרָֽדוּ׃ | yit·pa·ra·du. | 6504 | to divide | a prim. root |
| KJV Lexicon The old lion layish (lah'-yish) a lion (from his destructive blows) -- (old)lion. perisheth 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) for lack bliy (bel-ee') failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. of prey tereph (teh'-ref) something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil. and the stout lion's labiy' (law-bee') (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). whelps ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are scattered abroad parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. |
New American Standard (©1995) "The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered.King James Bible The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. American King James Version The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. American Standard Version The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad. Darby Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered. English Revised Version The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. Webster's Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. World English Bible The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad. Young's Literal Translation An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate. Latin: Biblia Sacra Vulgata tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt
 Abroad Cubs Directions Lack Lion Lioness Lion's Perishes Perisheth Perishing Prey Scattered Separate She-lion Stout Strong Wandering Whelps
 Abroad Cubs Directions End Food Lion Lion's Need Perishes Perisheth Perishing Prey Scattered Separate She-Lion Stout Strong Wandering Whelps Young
 Abroad Cubs Directions End Food Lion Lion's Need Perishes Perisheth Perishing Prey Scattered Separate She-Lion Stout Strong Wandering Whelps YoungJob 4:11 Multilingual Bible Job 4:11 French Job 4:11 Biblia Paralela 約 伯 記 4:11 Chinese Bible |