Job 4:18
<< Job 4:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He putsיַאֲמִ֑יןya·'a·min;539to confirm, supporta prim. root
noלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
trust  539to confirm, supporta prim. root
evenהֵ֣ןhen2005lo! behold!a prim. interj.
in His servants;בַּ֭עֲבָדָיוba·'a·va·dav5650slave, servantfrom abad
And against His angelsוּ֝בְמַלְאָכָ֗יוu·ve·mal·'a·chav4397a messengerfrom an unused word
He chargesיָשִׂ֥יםya·sim7760to put, place, seta prim. root
error.תָּהֳלָֽה׃ta·ho·lah.8417errorof uncertain derivation
KJV Lexicon
Behold he put no trust
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
in his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and his angels
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
he charged
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
with folly
toholah  (to-hol-aw')
braggadocio, i.e. (by implication) fatuity -- folly.
New American Standard (©1995)
'He puts no trust even in His servants; And against His angels He charges error.

King James Bible
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

American King James Version
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

American Standard Version
Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:

Darby Bible Translation
Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:

English Revised Version
Behold, he putteth no trust in his servants; and his angels he chargeth with folly:

Webster's Bible Translation
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

World English Bible
Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

Young's Literal Translation
Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'

איוב 4:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ן בַּ֭עֲבָדָיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וּ֝בְמַלְאָכָ֗יו יָשִׂ֥ים תָּהֳלָֽה׃

איוב 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃

איוב 4:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃

איוב 4:18 Hebrew Bible
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem

Angels Behold Charged Charges Chargeth Credence Error Faith Folly Messengers Places Praise Puts Putteth Sees Servants Setteth Truly Trust Trusteth

Angels Charged Charges Chargeth Credence Error Faith Folly Messengers Places Praise Puts Putteth Servants Trust Trusteth

Angels Charged Charges Chargeth Credence Error Faith Folly Messengers Places Praise Puts Putteth Servants Trust Trusteth

Job 4:18 Multilingual Bible

Job 4:18 French

Job 4:18 Biblia Paralela

約 伯 記 4:18 Chinese Bible