Job 6:24
<< Job 6:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Teachהֹ֭ורוּנִיho·v·ru·ni3384to throw, shoota prim. root
me, and I will be silent;אַחֲרִ֑ישׁa·cha·rish;2790bto be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
And showהָבִ֥ינוּha·vi·nu995to discerna prim. root
me howוּמַהשָּׁ֝־u·ma·h·sha-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
I have erred.גִ֗יתִיgi·ti7686to go astray, erra prim. root
KJV Lexicon
Teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
me and I will hold my tongue
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and cause me to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
wherein I have erred
shagah  (shaw-gaw')
to (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
New American Standard (©1995)
"Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.

King James Bible
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

American King James Version
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

American Standard Version
Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.

Darby Bible Translation
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.

English Revised Version
Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.

Webster's Bible Translation
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.

World English Bible
"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.

Young's Literal Translation
Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.

איוב 6:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֭ורוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַהשָּׁ֝־גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃

איוב 6:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הורוני ואני אחריש ומהש־גיתי הבינו לי׃

איוב 6:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הורוני ואני אחריש ומהש־גיתי הבינו לי׃

איוב 6:24 Hebrew Bible
הורוני ואני אחריש ומה שגיתי הבינו לי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite me

Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein Wrong

Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein Wrong

Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein Wrong

Job 6:24 Multilingual Bible

Job 6:24 French

Job 6:24 Biblia Paralela

約 伯 記 6:24 Chinese Bible