| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So that my soul | נַפְשִׁ֑י | naf·shi; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| would choose | וַתִּבְחַ֣ר | vat·tiv·char | 977 | to choose | a prim. root |
| suffocation, | מַחֲנָ֣ק | ma·cha·nak | 4267 | strangling, suffocation | from chanaq |
| Death | מָ֝֗וֶת | ma·vet | 4194 | death | from muth |
| rather than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| my pains. | מֵֽעַצְמֹותָֽי׃ | me·'atz·mo·v·tai. | 6106 | bone, substance, self | from atsom |
| KJV Lexicon So that my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) chooseth bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. strangling machanaq (makh-an-ak') choking -- strangling. and death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). rather than my life `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. |
New American Standard (©1995) So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.King James Bible So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. American King James Version So that my soul chooses strangling, and death rather than my life. American Standard Version So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones. Darby Bible Translation So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones. English Revised Version So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones. Webster's Bible Translation So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. World English Bible so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. Young's Literal Translation And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones. Latin: Biblia Sacra Vulgata quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea
 Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Pains Rather Seems Soul Strangling Suffocation
 Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul Strangling
 Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul StranglingJob 7:15 Multilingual Bible Job 7:15 French Job 7:15 Biblia Paralela 約 伯 記 7:15 Chinese Bible |