| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "There | יֵשׁ־ | yesh- | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| is no | | | 3808 | not | a prim. adverb |
| umpire | מֹוכִ֑יחַ | mo·v·chi·ach; | 3198 | to decide, adjudge, prove | a prim. root |
| between | בֵּינֵ֣ינוּ | bei·nei·nu | 996 | an interval, space between | from bin |
| us, Who may lay | יָשֵׁ֖ת | ya·shet | 7896 | to put, set | a prim. root |
| his hand | יָדֹ֣ו | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| upon us both. | שְׁנֵֽינוּ׃ | she·nei·nu. | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| KJV Lexicon Neither is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are there any daysman yakach (yaw-kahh') to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict betwixt us that might lay shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon us both shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
New American Standard (©1995) "There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both.King James Bible Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. American King James Version Neither is there any judge between us, that might lay his hand on us both. American Standard Version There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both. Darby Bible Translation There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both. English Revised Version There is no daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. Webster's Bible Translation Neither is there any judge between us, that might lay his hand upon us both. World English Bible There is no umpire between us, that might lay his hand on us both. Young's Literal Translation If there were between us an umpire, He doth place his hand on us both. Latin: Biblia Sacra Vulgata non est qui utrumque valeat arguere et ponere manum suam in ambobus
 Arbiter Arbitrate Betwixt Control Daysman Decision Judge Lay Someone Umpire
 Arbiter Betwixt Control Decision Hand Judge Lay Someone
 Arbiter Betwixt Control Decision Hand Judge Lay SomeoneJob 9:33 Multilingual Bible Job 9:33 French Job 9:33 Biblia Paralela 約 伯 記 9:33 Chinese Bible |