| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Consecrate | קַדְּשׁוּ־ | kad·de·shu- | 6942 | to be set apart or consecrated | denominative verb from qodesh |
| a fast, | צֹום֙ | tzo·vm | 6685 | fasting, a fast | from tsum |
| Proclaim | קִרְא֣וּ | kir·'u | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| a solemn assembly; | עֲצָרָ֔ה | a·tza·rah, | 6116 | an assembly | from atsar |
| Gather | אִסְפ֣וּ | is·fu | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| the elders | זְקֵנִ֗ים | ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| [And] all | כֹּ֚ל | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| To the house | בֵּ֖ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֵיכֶ֑ם | e·lo·hei·chem; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| And cry | וְזַעֲק֖וּ | ve·za·'a·ku | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out to the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Sanctify qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) ye a fast tsowm (tsome) a fast: --fast(-ing). call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) a solemn assembly `atsarah (ats-aw-raw') an assembly, especially on a festival or holiday -- (solemn) assembly (meeting). gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and cry za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.King James Bible Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD, American King James Version Sanctify you a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry to the LORD, American Standard Version Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men and all the inhabitants of the land unto the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah. Darby Bible Translation Hallow a fast, proclaim a solemn assembly, gather the elders, and all the inhabitants of the land to the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah. English Revised Version Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men and all the inhabitants of the land unto the house of the LORD your God, and cry unto the LORD. Webster's Bible Translation Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry to the LORD, World English Bible Sanctify a fast. Call a solemn assembly. Gather the elders, and all the inhabitants of the land, to the house of Yahweh, your God, and cry to Yahweh. Young's Literal Translation Sanctify a fast, proclaim a restraint, Gather the elders -- all the inhabitants of the land, Into the house of Jehovah your God, Latin: Biblia Sacra Vulgata sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum Dei vestri et clamate ad Dominum
 Assembly Consecrate Cry Crying Elders Fast Fixed Gather Hallow Holy Inhabitants Meeting Proclaim Restraint Sacred Sanctify Solemn Summon
 Assembly Consecrate Cry Crying Declare Elders Fast Fixed Food Gather Hallow Holy House Inhabitants Live Meeting Proclaim Sacred Sanctify Solemn Summon Time
 Assembly Consecrate Cry Crying Declare Elders Fast Fixed Food Gather Hallow Holy House Inhabitants Live Meeting Proclaim Sacred Sanctify Solemn Summon TimeJoel 1:14 Multilingual Bible Joël 1:14 French Joel 1:14 Biblia Paralela 約 珥 書 1:14 Chinese Bible | |
|