 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Blow | תִּקְע֨וּ | tik·'u | 8628 | to thrust, clap, give a blow, blast | a prim. root |
| a trumpet | שֹׁופָ֜ר | sho·v·far | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| in Zion, | בְּצִיֹּ֗ון | be·tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| And sound an alarm | וְהָרִ֙יעוּ֙ | ve·ha·ri·'u | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| on My holy | קָדְשִׁ֔י | ka·de·shi, | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| mountain! | בְּהַ֣ר | be·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Let all | כֹּ֖ל | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| tremble, | יִרְגְּז֕וּ | yir·ge·zu | 7264 | to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed | a prim. root |
| For the day | יֹום־ | yo·vm- | 3117 | day | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is coming; | בָ֥א | va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| Surely | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| it is near, | קָרֹֽוב׃ | ka·ro·vv. | 7138 | near | from qarab |
| KJV Lexicon Blow taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) ye the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. in Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and sound an alarm ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) in my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. let all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. tremble ragaz (raw-gaz') to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. for the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) for it is nigh at hand qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) | New American Standard (©1995) Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the LORD is coming; Surely it is near,King James Bible Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; American King James Version Blow you the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD comes, for it is near at hand; American Standard Version Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is nigh at hand; Darby Bible Translation Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is at hand; English Revised Version Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; Webster's Bible Translation Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; World English Bible Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of Yahweh comes, for it is close at hand: Young's Literal Translation Blow ye a trumpet in Zion, And shout ye in My holy hill, Tremble do all inhabitants of the earth, For coming is the day of Jehovah, for it is near! Latin: Biblia Sacra Vulgata canite tuba in Sion ululate in monte sancto meo conturbentur omnes habitatores terrae quia venit dies Domini quia prope est
 Alarm Blow Close Hill Holy Horn Inhabitants Mountain Nigh Shout Sounded Surely Tremble Troubled Trumpet War-cry Zion
 Alarm Blow Close Earth Hand Hill Holy Horn Inhabitants Live Mountain Nigh Shout Sound Sounded Surely Tremble Trumpet War-Cry Zion
 Alarm Blow Close Earth Hand Hill Holy Horn Inhabitants Live Mountain Nigh Shout Sound Sounded Surely Tremble Trumpet War-Cry ZionJoel 2:1 Multilingual Bible Joël 2:1 French Joel 2:1 Biblia Paralela 約 珥 書 2:1 Chinese Bible | |
|