Joel 2:10
<< Joel 2:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Beforeלְפָנָיו֙le·fa·nav6440face, facesfrom panah
them the earthאֶ֔רֶץe·retz,776earth, landa prim. root
quakes,רָ֣גְזָהra·ge·zah7264to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbeda prim. root
The heavensשָׁמָ֑יִםsha·ma·yim;8064heaven, skyfrom an unused word
tremble,רָעֲשׁ֖וּra·'a·shu7493to quake, shakea prim. root
The sunשֶׁ֤מֶשׁshe·mesh8121sunfrom an unused word
and the moonוְיָרֵ֙חַ֙ve·ya·re·ach3394moonfrom an unused word
grow darkקָדָ֔רוּka·da·ru,6937to be darka prim. root
And the starsוְכֹוכָבִ֖יםve·cho·v·cha·vim3556a starfrom an unused word
loseאָסְפ֥וּa·se·fu622to gather, removea prim. root
their brightness.נָגְהָֽם׃na·ge·ham.5051brightnessfrom nagah
KJV Lexicon
The earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall quake
ragaz  (raw-gaz')
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them the heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
shall tremble
ra`ash  (raw-ash)
to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust)
the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
and the moon
yareach  (yaw-ray'-akh)
the moon -- moon. Yrechow.
shall be dark
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
and the stars
kowkab  (ko-kawb')
a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer).
shall withdraw
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
their shining
nogahh  (no'-gah)
brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining.
New American Standard (©1995)
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.

King James Bible
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

American King James Version
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

American Standard Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

Darby Bible Translation
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

English Revised Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining:

Webster's Bible Translation
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

World English Bible
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

Young's Literal Translation
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

יואל 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְפָנָיו֙ רָ֣גְזָה אֶ֔רֶץ רָעֲשׁ֖וּ שָׁמָ֑יִם שֶׁ֤מֶשׁ וְיָרֵ֙חַ֙ קָדָ֔רוּ וְכֹוכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃

יואל 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃

יואל 2:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃

יואל 2:10 Hebrew Bible
לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suum

Black Brightness Dark Darkened Face Gathered Grow Heavens Longer Lose Moon Quake Quakes Quaketh Shaken Shaking Shine Shining Sky Stars Tremble Trembled Trembles Troubled Withdraw

Black Brightness Dark Darkened Earth Face Gathered Grow Heavens Lose Moon Quake Quakes Quaketh Shaken Shakes Shaking Shine Shining Sky Stars Sun Tremble Trembled Trembles Troubled Withdraw

Black Brightness Dark Darkened Earth Face Gathered Grow Heavens Lose Moon Quake Quakes Quaketh Shaken Shakes Shaking Shine Shining Sky Stars Sun Tremble Trembled Trembles Troubled Withdraw

Joel 2:10 Multilingual Bible

Joël 2:10 French

Joel 2:10 Biblia Paralela

約 珥 書 2:10 Chinese Bible