| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And rend | וְקִרְע֤וּ | ve·kir·'u | 7167 | to tear | a prim. root |
| your heart | לְבַבְכֶם֙ | le·vav·chem | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| and not your garments." | בִּגְדֵיכֶ֔ם | big·dei·chem, | 899b | a garment, covering | from bagad |
| Now return | וְשׁ֖וּבוּ | ve·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | e·lo·hei·chem; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| For He is gracious | חַנּ֤וּן | chan·nun | 2587 | gracious | from chanan |
| and compassionate, | וְרַחוּם֙ | ve·ra·chum | 7349 | compassionate | from the same as rechem |
| Slow | אֶ֤רֶךְ | e·rech | 750 | long | from arak |
| to anger, | אַפַּ֙יִם֙ | ap·pa·yim | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| abounding | וְרַב־ | ve·rav- | 7227a | much, many, great | from rabab |
| in lovingkindness | חֶ֔סֶד | che·sed, | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| And relenting | וְנִחָ֖ם | ve·ni·cham | 5162 | to be sorry, console oneself | a prim. root |
| of evil. | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| KJV Lexicon And rend qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. your heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) and not your garments beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for he is gracious channuwn (khan-noon') gracious -- gracious. and merciful rachuwm (rakh-oom') compassionate -- full of compassion, merciful. slow 'arek (aw-rake') long -- long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger). to anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire and of great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) kindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and repenteth nacham (naw-kham') comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). him of the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) And rend your heart and not your garments." Now return to the LORD your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in lovingkindness And relenting of evil.King James Bible And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. American King James Version And rend your heart, and not your garments, and turn to the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repents him of the evil. American Standard Version and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil. Darby Bible Translation and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repenteth him of the evil. English Revised Version and rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God, for he is gracious and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repenteth him of the evil. Webster's Bible Translation And rend your heart, and not your garments, and turn to the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth of the evil. World English Bible Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. Young's Literal Translation And rend your heart, and not your garments, And turn back unto Jehovah your God, For gracious and merciful is He, Slow to anger, and abundant in kindness, And He hath repented concerning the evil. Latin: Biblia Sacra Vulgata et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad Dominum Deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super malitia
 Abounding Abundant Anger Angry Broken Calamity Clothing Compassionate Evil Full Garments Grace Gracious Heart Hearts Kindness Long-suffering Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Merciful Mercy Pity Punishment Purpose Ready Relenting Relents Rend Repented Repenteth Repents Return Sending Slow Steadfast Tear Turn
 Abounding Abundant Anger Calamity Clothing Compassionate Evil Full Garments Grace Gracious Great Heart Kindness Loving Merciful Mercy Pity Punishment Purpose Ready Relenting Rend Repenteth Sending Slow Steadfast Tear Turn Turned
 Abounding Abundant Anger Calamity Clothing Compassionate Evil Full Garments Grace Gracious Great Heart Kindness Loving Merciful Mercy Pity Punishment Purpose Ready Relenting Rend Repenteth Sending Slow Steadfast Tear Turn TurnedJoel 2:13 Multilingual Bible Joël 2:13 French Joel 2:13 Biblia Paralela 約 珥 書 2:13 Chinese Bible | |
|