| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Even | וְגַ֥ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| on the male | הָֽעֲבָדִ֖ים | ha·'a·va·dim | 5650 | slave, servant | from abad |
| and female | הַשְּׁפָחֹ֑ות | ha·she·fa·cho·vt; | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| servants | | | 5650 | slave, servant | from abad |
| I will pour | אֶשְׁפֹּ֖וךְ | esh·po·vch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out My Spirit | רוּחִֽי׃ | ru·chi. | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| in those | הָהֵ֔מָּה | ha·hem·mah, | 1992a | they | a prim. pronoun |
| days. | בַּיָּמִ֣ים | bai·ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And also upon the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and upon the handmaids shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. in those days yowm (yome) a day (as the warm hours), will I pour out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. my spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being |
New American Standard (©1995) "Even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.King James Bible And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit. American King James Version And also on the servants and on the handmaids in those days will I pour out my spirit. American Standard Version and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit. Darby Bible Translation Yea, even upon the bondmen and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit. English Revised Version and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit. Webster's Bible Translation And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit. World English Bible And also on the servants and on the handmaids in those days, I will pour out my Spirit. Young's Literal Translation And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit. Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meum
 Bondmen Female Handmaids Maidservants Maid-servants Male Menservants Men-servants Pour Servant-girls Servants Spirit Women Yea
 Bondmen Female Handmaids Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Pour Servant-Girls Servants Spirit Women
 Bondmen Female Handmaids Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Pour Servant-Girls Servants Spirit WomenJoel 2:29 Multilingual Bible Joël 2:29 French Joel 2:29 Biblia Paralela 約 珥 書 2:29 Chinese Bible |