| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Put | שִׁלְח֣וּ | shil·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| in the sickle, | מַגָּ֔ל | mag·gal, | 4038 | a sickle | from an unused word |
| for the harvest | קָצִ֑יר | ka·tzir; | 7105a | harvesting, harvest | from qatsar |
| is ripe. | בָשַׁ֖ל | va·shal | 1310 | to boil, seethe, grow ripe | a prim. root |
| Come, | בֹּ֤אֽוּ | bo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| tread, | רְדוּ֙ | re·du | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| for the wine press | גַּ֔ת | gat, | 1660 | a wine press | from an unused word |
| is full; | מָ֣לְאָה | ma·le·'ah | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| The vats | הַיְקָבִ֔ים | hay·ka·vim, | 3342 | wine vat | from an unused word |
| overflow, | הֵשִׁ֙יקוּ֙ | he·shi·ku | 7783 | probably to be abundant | a prim. root |
| for their wickedness | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| is great. | רַבָּ֖ה | rab·bah | 7227a | much, many, great | from rabab |
| KJV Lexicon Put shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) ye in the sickle maggal (mag-gawl') a sickle -- sickle. for the harvest qatsiyr (kaw-tseer') severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man). is ripe bashal (baw-shal') to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen -- bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) get you down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) for the press gath (gath) a wine-press (or vat for holding the grapes in pressing them) -- (wine-)press (fat). is full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) the fats yeqeb (yeh'-keb) a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed) overflow shuwq (shook) to run after or over, i.e. overflow -- overflow, water. for their wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). is great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) | New American Standard (©1995) Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great.King James Bible Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. American King James Version Put you in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. American Standard Version Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great. Darby Bible Translation Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great. English Revised Version Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great. Webster's Bible Translation Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, go down; for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great. World English Bible Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great." Young's Literal Translation Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness. Latin: Biblia Sacra Vulgata mittite falces quoniam maturavit messis venite et descendite quia plenum est torcular exuberant torcularia quia multiplicata est malitia eorum
 Blade Evil-doing Fats Filled Forth Full Grain Grapes Harvest Overflow Overflowed Overflowing Press Ready Ripe Ripened Sickle Trample Tread Vats Vessels Wickedness Wine Wine-crusher Winepress Wine-presses
 Blade Filled Forth Full Grain Grapes Great Harvest Overflow Overflowed Overflowing Press Ready Ripe Ripened Sickle Swing Trample Tread Vats Vessels Wickedness Wine Winepress
 Blade Filled Forth Full Grain Grapes Great Harvest Overflow Overflowed Overflowing Press Ready Ripe Ripened Sickle Swing Trample Tread Vats Vessels Wickedness Wine WinepressJoel 3:13 Multilingual Bible Joël 3:13 French Joel 3:13 Biblia Paralela 約 珥 書 3:13 Chinese Bible | |
|