 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then you will know | וִֽידַעְתֶּ֗ם | vi·da'·tem | 3045 | to know | a prim. root |
| that I am the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| Dwelling | שֹׁכֵ֖ן | sho·chen | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| in Zion, | בְּצִיֹּ֣ון | be·tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| My holy | קָדְשִׁ֑י | ka·de·shi; | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| mountain. | הַר־ | har- | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| So Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| will be holy, | קֹ֔דֶשׁ | ko·desh, | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| And strangers | וְזָרִ֥ים | ve·za·rim | 2114a | to be a stranger | a prim. root |
| will pass | יַֽעַבְרוּ־ | ya·'av·ru- | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through it no | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| more. | עֹֽוד׃ | o·vd. | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| KJV Lexicon So shall ye know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. dwelling shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. then shall Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. be holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. and there shall no strangers zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery pass through `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) her any more | New American Standard (©1995) Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.King James Bible So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. American King James Version So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. American Standard Version So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. Darby Bible Translation And ye shall know that I, Jehovah, am your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more. English Revised Version So shall ye know that I am the LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. Webster's Bible Translation So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. World English Bible "So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more. Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again. Latin: Biblia Sacra Vulgata et scietis quia ego Dominus Deus vester habitans in Sion in monte sancto meo et erit Hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam amplius
 Dwell Dwelling Foreigners Hill Holy Invade Jerusalem Mountain Pass Strange Strangers Zion
 Dwell Dwelling Foreigners Hill Holy Invade Jerusalem Mountain Strange Strangers Zion
 Dwell Dwelling Foreigners Hill Holy Invade Jerusalem Mountain Strange Strangers ZionJoel 3:17 Multilingual Bible Joël 3:17 French Joel 3:17 Biblia Paralela 約 珥 書 3:17 Chinese Bible | |
|