Joel 3:18
<< Joel 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And in that dayבַיֹּ֨וםvai·yo·vm3117daya prim. root
The mountainsהֶהָרִ֣יםhe·ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
will dripיִטְּפ֧וּyit·te·fu5197to drop, drip, discoursea prim. root
with sweet wine,עָסִ֗יסa·sis6071sweet winefrom asas
And the hillsוְהַגְּבָעֹות֙ve·hag·ge·va·'o·vt1389a hillfem. from the same as Geba
will flowתֵּלַ֣כְנָהte·lach·nah1980to go, come, walka prim. root
with milk,חָלָ֔בcha·lav,2461milkof uncertain derivation
And allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the brooksאֲפִיקֵ֥יa·fi·kei650a channelfrom aphaq
of Judahיְהוּדָ֖הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
will flowיֵ֣לְכוּye·le·chu1980to go, come, walka prim. root
with water;מָ֑יִםma·yim;4325waters, watera prim. root
And a springוּמַעְיָ֗ןu·ma'·yan4599a springfrom ayin
will goיֵצֵ֔אye·tze,3318to go or come outa prim. root
out from the houseמִבֵּ֤יתmib·beit1004a housea prim. root
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
To waterוְהִשְׁקָ֖הve·hish·kah8248cause to drink water, give to drinka prim. root
the valleyנַ֥חַלna·chal5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
of Shittim.הַשִּׁטִּֽים׃ha·shit·tim.7851a place E. of the Jordan, also a wadi perhaps W. of Jer.from the same as shittah
KJV Lexicon
And it shall come to pass in that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
shall drop down
nataph  (naw-taf')
to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration -- drop(-ping), prophesy(-et).
new wine
`aciyc  (aw-sees')
must or fresh grape-juice (as just trodden out) -- juice, new (sweet) wine.
and the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
shall flow
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
and all the rivers
'aphiyq  (aw-feek')
containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero -- brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
shall flow
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and a fountain
ma`yan  (mah-yawn')
a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well.
shall come forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and shall water
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
the valley
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
of Shittim
Shittiym  (shit-teem')
acacia trees; Shittim, a place East of the Jordan -- Shittim.
New American Standard (©1995)
And in that day The mountains will drip with sweet wine, And the hills will flow with milk, And all the brooks of Judah will flow with water; And a spring will go out from the house of the LORD To water the valley of Shittim.

King James Bible
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

American King James Version
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.

English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth from the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

World English Bible
It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Drop down do the mountains juice, And the hills do flow with milk, And all streams of Judah do go with water, And a fountain from the house of Jehovah goeth forth, And hath watered the valley of Shittim.

יואל 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֩ בַיֹּ֨ום הַה֜וּא יִטְּפ֧וּ הֶהָרִ֣ים עָסִ֗יס וְהַגְּבָעֹות֙ תֵּלַ֣כְנָה חָלָ֔ב וְכָל־אֲפִיקֵ֥י יְהוּדָ֖ה יֵ֣לְכוּ מָ֑יִם וּמַעְיָ֗ן מִבֵּ֤ית יְהוָה֙ יֵצֵ֔א וְהִשְׁקָ֖ה אֶת־נַ֥חַל הַשִּׁטִּֽים׃

יואל 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס והגבעות תלכנה חלב וכל־אפיקי יהודה ילכו מים ומעין מבית יהוה יצא והשקה את־נחל השטים׃

יואל 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס והגבעות תלכנה חלב וכל־אפיקי יהודה ילכו מים ומעין מבית יהוה יצא והשקה את־נחל השטים׃

יואל 3:18 Hebrew Bible
והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס והגבעות תלכנה חלב וכל אפיקי יהודה ילכו מים ומעין מבית יהוה יצא והשקה את נחל השטים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos Iuda ibunt aquae et fons de domo Domini egredietur et inrigabit torrentem Spinarum

Acacias Acacia-trees Beds Brooks Drip Drop Dropping Flow Flowing Forth Fountain Hills Judah Juice Lord's Milk Mountains Pass Ravines Rivers Run Shittim Spring Stream Streams Sweet Valley Water-courses Watered Watering Waters Wine

Brooks Drip Drop Flow Forth Fountain Hills House Judah Milk Mountains New Rivers Shittim Sweet Valley Water Waters Wine

Brooks Drip Drop Flow Forth Fountain Hills House Judah Milk Mountains New Rivers Shittim Sweet Valley Water Waters Wine

Joel 3:18 Multilingual Bible

Joël 3:18 French

Joel 3:18 Biblia Paralela

約 珥 書 3:18 Chinese Bible