 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And in that day | בַיֹּ֨ום | vai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| The mountains | הֶהָרִ֣ים | he·ha·rim | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| will drip | יִטְּפ֧וּ | yit·te·fu | 5197 | to drop, drip, discourse | a prim. root |
| with sweet wine, | עָסִ֗יס | a·sis | 6071 | sweet wine | from asas |
| And the hills | וְהַגְּבָעֹות֙ | ve·hag·ge·va·'o·vt | 1389 | a hill | fem. from the same as Geba |
| will flow | תֵּלַ֣כְנָה | te·lach·nah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| with milk, | חָלָ֔ב | cha·lav, | 2461 | milk | of uncertain derivation |
| And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the brooks | אֲפִיקֵ֥י | a·fi·kei | 650 | a channel | from aphaq |
| of Judah | יְהוּדָ֖ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| will flow | יֵ֣לְכוּ | ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| with water; | מָ֑יִם | ma·yim; | 4325 | waters, water | a prim. root |
| And a spring | וּמַעְיָ֗ן | u·ma'·yan | 4599 | a spring | from ayin |
| will go | יֵצֵ֔א | ye·tze, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from the house | מִבֵּ֤ית | mib·beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| To water | וְהִשְׁקָ֖ה | ve·hish·kah | 8248 | cause to drink water, give to drink | a prim. root |
| the valley | נַ֥חַל | na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| of Shittim. | הַשִּׁטִּֽים׃ | ha·shit·tim. | 7851 | a place E. of the Jordan, also a wadi perhaps W. of Jer. | from the same as shittah |
| KJV Lexicon And it shall come to pass in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), that the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. shall drop down nataph (naw-taf') to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration -- drop(-ping), prophesy(-et). new wine `aciyc (aw-sees') must or fresh grape-juice (as just trodden out) -- juice, new (sweet) wine. and the hills gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. shall flow yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with milk chalab (khaw-lawb') milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking. and all the rivers 'aphiyq (aw-feek') containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero -- brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. shall flow yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and a fountain ma`yan (mah-yawn') a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well. shall come forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and shall water shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. the valley nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. of Shittim Shittiym (shit-teem') acacia trees; Shittim, a place East of the Jordan -- Shittim. | New American Standard (©1995) And in that day The mountains will drip with sweet wine, And the hills will flow with milk, And all the brooks of Judah will flow with water; And a spring will go out from the house of the LORD To water the valley of Shittim.King James Bible And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. American King James Version And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. American Standard Version And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim. Darby Bible Translation And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. Webster's Bible Translation And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth from the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. World English Bible It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim. Young's Literal Translation And it hath come to pass, in that day, Drop down do the mountains juice, And the hills do flow with milk, And all streams of Judah do go with water, And a fountain from the house of Jehovah goeth forth, And hath watered the valley of Shittim. Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos Iuda ibunt aquae et fons de domo Domini egredietur et inrigabit torrentem Spinarum
 Acacias Acacia-trees Beds Brooks Drip Drop Dropping Flow Flowing Forth Fountain Hills Judah Juice Lord's Milk Mountains Pass Ravines Rivers Run Shittim Spring Stream Streams Sweet Valley Water-courses Watered Watering Waters Wine
 Brooks Drip Drop Flow Forth Fountain Hills House Judah Milk Mountains New Rivers Shittim Sweet Valley Water Waters Wine
 Brooks Drip Drop Flow Forth Fountain Hills House Judah Milk Mountains New Rivers Shittim Sweet Valley Water Waters WineJoel 3:18 Multilingual Bible Joël 3:18 French Joel 3:18 Biblia Paralela 約 珥 書 3:18 Chinese Bible | |
|