| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | No one | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| has seen | ἑώρακεν | eōraken | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| God | Θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| at any time; | πώποτε | pōpote | 4455 | ever yet | adverb from #NAME? and pote |
| the only begotten | μονογενὴς | monogenēs | 3439 | only begotten | from monos and genos |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who is in the bosom | κόλπον | kolpon | 2859 | the bosom | a prim. word |
| of the Father, | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| He has explained | ἐξηγήσατο | exēgēsato | 1834 | to show the way | from ek and hégeomai |
| [Him]. | | | | | |
| KJV Lexicon θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. εωρακεν verb - perfect active indicative - third person singular - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. πωποτε adverb popote  po'-pot-e: at any time, i.e. (with negative particle) at no time -- at any time, + never (...to any man), + yet, never man. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μονογενης adjective - nominative singular masculine monogenes  mon-og-en-ace': only-born, i.e. sole -- only (begotten, child). υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κολπον noun - accusative singular masculine kolpos  kol'-pos: the bosom; by analogy, a bay -- bosom, creek. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εξηγησατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular exegeomai  ex-ayg-eh'-om-ahee: to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold -- declare, tell. | New American Standard (©1995) No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him.King James Bible No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. American King James Version No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him. American Standard Version No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him . Darby Bible Translation No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him. English Revised Version No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. Webster's Bible Translation No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him. World English Bible No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. Young's Literal Translation God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν είς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρός, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱός, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ο μονογενης υιος ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ο μονογενης υιος ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο Latin: Biblia Sacra Vulgata Deum nemo vidit umquam unigenitus Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit
 Begotten Bosom Breast Clear Declare Declared Explained Eye Father's Human Only-begotten
 Begotten Bosom Breast Clear Declare Declared Explained Eye Father's Human Only-Begotten Side Time
 Begotten Bosom Breast Clear Declare Declared Explained Eye Father's Human Only-Begotten Side TimeJohn 1:18 Multilingual Bible Jean 1:18 French Juan 1:18 Biblia Paralela 約 翰 福 音 1:18 Chinese Bible | |
|