| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "This | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is He on behalf | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| of whom | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| After | ὀπίσω | opisō | 3694 | back, behind, after | from the same as opisthen |
| me comes | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| a Man | ἀνὴρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| has | γέγονεν | gegonen | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| a higher rank | ἔμπροσθεν | emprosthen | 1715 | before, in front of (in place or time) | from en and pros |
| than I, for He existed | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| before | πρῶτος | prōtos | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| me.' | | | | | |
| KJV Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειπον verb - second aorist active indicative - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. οπισω adverb opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. |
New American Standard (©1995) "This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'King James Bible This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. American King James Version This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me. American Standard Version This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me. Darby Bible Translation He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he was before me; English Revised Version This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me. Webster's Bible Translation This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me. World English Bible This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.' Young's Literal Translation this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὗτος ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθεν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτος μου ἦν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Greek Orthodox Church οὗτός ἐστι περὶ οὗ ἐγὼ εἶπον· Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον· ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὗτός ἐστιν περὶ οὗ ἐγὼ εἶπον Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν ὅτι πρῶτός μου ἦν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην Latin: Biblia Sacra Vulgata hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me erat
 Behalf Existed Existence Higher Preferred Rank Ranks Surpassed Takes
 Behalf Existed Higher Meant Preferred Rank Ranks Surpassed
 Behalf Existed Higher Meant Preferred Rank Ranks SurpassedJohn 1:30 Multilingual Bible Jean 1:30 French Juan 1:30 Biblia Paralela 約 翰 福 音 1:30 Chinese Bible |