| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Come, | ἔρχεσθε | erchesthe | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and you will see." | ὄψεσθε | opsesthe | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they came | ἦλθαν | ēlthan | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and saw | εἶδαν | eidan | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| where | | | 4226 | where? | interrog. adverb from the same as posos |
| He was staying; | μένει | menei | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| and they stayed | ἔμειναν | emeinan | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| with Him that day, | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| for it was about | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the tenth | δεκάτη | dekatē | 1182 | tenth | from deka |
| hour. | ὥρα | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ερχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδετε verb - second aorist active middle - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know που particle pou  poo: as adverb of place, somewhere, i.e. nearly -- about, a certain place. μενει verb - present active indicative - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμειναν verb - aorist active indicative - third person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινην demonstrative pronoun - accusative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δεκατη adjective - nominative singular feminine dekatos  dek'-at-os:  tenth -- tenth. | New American Standard (©1995) He said to them, "Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.King James Bible He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. American King James Version He said to them, Come and see. They came and saw where he dwelled, and stayed with him that day: for it was about the tenth hour. American Standard Version He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. Darby Bible Translation He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour. English Revised Version He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. Webster's Bible Translation He saith to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. World English Bible He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour. Young's Literal Translation He saith to them, 'Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτοῖς· ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε. ἦλθαν οὖν καὶ εἶδαν ποῦ μένει καὶ παρ’ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα ἦν ὡς δεκάτη. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Greek Orthodox Church Τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· Ραββί· ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε· ποῦ μένεις; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· ῥαββεί, ὃ λέγεται ἑρμηνευόμενον διδάσκαλε, ποῦ μένεις; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτοῖς Ἔρχεσθε καὶ ἴδετε ἦλθον καὶ εἶδον ποῦ μένει καὶ παρ' αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα δέ ἦν ὡς δεκάτη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτοις ερχεσθε και ιδετε ηλθον και ειδον που μενει και παρ αυτω εμειναν την ημεραν εκεινην ωρα ην ως δεκατη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτοις ερχεσθε και ιδετε ηλθον και ειδον που μενει και παρ αυτω εμειναν την ημεραν εκεινην ωρα δε ην ως δεκατη Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decima
 Abode Dwelt Hour Morning O'clock Says Spent Stayed Staying Ten Tenth
 Abode Dwelt Hour Morning O'clock Spent Staying Ten Tenth
 Abode Dwelt Hour Morning O'clock Spent Staying Ten TenthJohn 1:39 Multilingual Bible Jean 1:39 French Juan 1:39 Biblia Paralela 約 翰 福 音 1:39 Chinese Bible | |
|