John 10:4
<< John 10:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
he puts forthἐκβάλῃekbalē1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
allπάνταpanta3956all, everya prim. word
his own,ἴδιαidia2398one's own, distincta prim. word
he goesπορεύεταιporeuetai4198to gofrom poros (a ford, passage)
aheadἔμπροσθενemprosthen1715before, in front of (in place or time)from en and pros
of them, and the sheepπρόβαταprobata4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
followἀκολουθεῖakolouthei190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
him becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
his voice.φωνὴνphōnēn5456a voice, soundprobably from phémi
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδια  adjective - accusative plural neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
προβατα  noun - accusative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
εκβαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
αυτων  personal pronoun - genitive plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πορευεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προβατα  noun - nominative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακολουθει  verb - present active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οιδασιν  verb - perfect active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνην  noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.

King James Bible
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

American King James Version
And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

American Standard Version
When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

Darby Bible Translation
When he has put forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.

English Revised Version
When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

Webster's Bible Translation
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

World English Bible
Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

Young's Literal Translation
and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὅταν τὰ ἴδια πρόβατα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται, καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασι τὴν φωνὴν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται, καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὅταν τὰ ἴδια πρόβατα ἐκβάλῃ ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οταν τα ιδια προβατα εκβαλη εμπροσθεν αυτων πορευεται και τα προβατα αυτω ακολουθει οτι οιδασιν την φωνην αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οταν τα ιδια προβατα εκβαλη εμπροσθεν αυτων πορευεται και τα προβατα αυτω ακολουθει οτι οιδασιν την φωνην αυτου

John 10:4 Hebrew Bible
ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו׃

John 10:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܐ ܕܐܦܩ ܥܢܗ ܩܕܡܝܗ ܐܙܠ ܘܥܪܒܘܗܝ ܕܝܠܗ ܐܙܠܝܢ ܒܬܪܗ ܡܛܠ ܕܝܕܥܝܢ ܩܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum proprias oves emiserit ante eas vadit et oves illum sequuntur quia sciunt vocem eius

Ahead Brings Follow Forth Goes Got Puts Putteth Sheep Voice Walks Whenever

Ahead Follow Forth Goes Head Puts Putteth Sheep Voice Walks Whenever

Ahead Follow Forth Goes Head Puts Putteth Sheep Voice Walks Whenever

John 10:4 Multilingual Bible

Jean 10:4 French

Juan 10:4 Biblia Paralela

約 翰 福 音 10:4 Chinese Bible