John 11:33
<< John 11:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whenὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
her weeping,κλαίουσανklaiousan2799to weepa prim. verb
and the JewsἸουδαίουςioudaious2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
who cameσυνελθόνταςsunelthontas4905to come together, by ext. to accompanyfrom sun and erchomai
with her [also] weeping,κλαίονταςklaiontas2799to weepa prim. verb
He was deeply movedἐνεβριμήσατοenebrimēsato1690to be moved with anger, to admonish sternlyfrom en and brimaomai (to snort with anger)
in spiritπνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
and was troubled,ἐτάραξενetaraxen5015to stir up, to troublefrom a prim. root tarach-
KJV Lexicon
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κλαιουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνελθοντας  verb - second aorist active participle - accusative plural masculine
sunerchomai  soon-er'-khom-ahee:  to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
κλαιοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
ενεβριμησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
embrimaomai  em-brim-ah'-om-ahee:  to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εταραξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

King James Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.

American King James Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.

American Standard Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Darby Bible Translation
Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,

English Revised Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Webster's Bible Translation
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled;

World English Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῃ Ἰουδαίους κλαίοντας ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτὸν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους κλαίοντας, ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους κλαίοντας, ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους κλαίοντας ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιησους ουν ως ειδεν αυτην κλαιουσαν και τους συνελθοντας αυτη ιουδαιους κλαιοντας ενεβριμησατο τω πνευματι και εταραξεν εαυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιησους ουν ως ειδεν αυτην κλαιουσαν και τους συνελθοντας αυτη ιουδαιους κλαιοντας ενεβριμησατο τω πνευματι και εταραξεν εαυτον

John 11:33 Hebrew Bible
ויהי כראות ישוע אתה בכיה וגם היהודים אשר באו אתה בכים ותזעם רוחו ויהי מרעיד׃

John 11:33 Aramaic NT: Peshitta
ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܟܕ ܚܙܗ ܕܒܟܝܐ ܘܠܝܗܘܕܝܐ ܗܢܘܢ ܕܐܬܘ ܥܡܗ ܕܒܟܝܢ ܐܬܥܙܙ ܒܪܘܚܗ ܘܐܙܝܥ ܢܦܫܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iesus ergo ut vidit eam plorantem et Iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsum

Along Aloud Curbing Deeply Emotion Groan Groaned Jews Manner Moved Seeing Spirit Strong Troubled Weeping

Aloud Curbing Deeply Groan Groaned Jesus Jews Manner Moved Spirit Strong Troubled Weeping

Aloud Curbing Deeply Groan Groaned Jesus Jews Manner Moved Spirit Strong Troubled Weeping

John 11:33 Multilingual Bible

Jean 11:33 French

Juan 11:33 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:33 Chinese Bible