John 11:42
<< John 11:42 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I knew  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that You alwaysπάντοτεpantote3842at all timesfrom pas and tote
hearἀκούειςakoueis191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
Me; but becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the peopleὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
standing aroundπεριεστῶταperiestōta4026to stand around, turn around (to avoid)from peri and histémi
I said  3004to saya prim. verb
it, soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they may believeπιστεύσωσινpisteusōsin4100to believe, entrustfrom pistis
that You sentἀπέστειλαςapesteilas649to send, send awayfrom apo and stelló
Me."     
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηδειν  verb - pluperfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ακουεις  verb - present active indicative - second person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιεστωτα  verb - perfect active participle - accusative singular masculine - contracted form
periistemi  per-ee-is'-tay-mee:  to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from -- avoid, shun, stand by (round about).
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πιστευσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
απεστειλας  verb - aorist active indicative - second person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
New American Standard (©1995)
"I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me."

King James Bible
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

American King James Version
And I knew that you hear me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that you have sent me.

American Standard Version
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.

Darby Bible Translation
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said it, that they may believe that thou hast sent me.

English Revised Version
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.

Webster's Bible Translation
And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by, I said it, that they may believe that thou hast sent me.

World English Bible
I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me."

Young's Literal Translation
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said it, that they may believe that Thou didst send me.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ ᾒδειν ὅτι πάντοτε μου ἀκούεις, ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε ηδειν οτι παντοτε μου ακουεις αλλα δια τον οχλον τον περιεστωτα ειπον ινα πιστευσωσιν οτι συ με απεστειλας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω δε ηδειν οτι παντοτε μου ακουεις αλλα δια τον οχλον τον περιεστωτα ειπον ινα πιστευσωσιν οτι συ με απεστειλας

John 11:42 Hebrew Bible
ואני ידעתי כי בכל עת תענני אולם בעבור העם הזה אשר סביבותי דברתי למען יאמינו בי כי אתה שלחתני׃

John 11:42 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܕܒܟܠܙܒܢ ܫܡܥ ܐܢܬ ܠܝ ܐܠܐ ܡܛܠ ܟܢܫܐ ܗܢܐ ܕܩܐܡ ܐܡܪ ܐܢܐ ܗܠܝܢ ܕܢܗܝܡܢܘܢ ܕܐܢܬ ܫܕܪܬܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misisti

Account Always Believe Benefit Crowd Ears Hast Hearest Listen Multitude Open Round Sake Stand Standeth Standing Stands

Account Always Believe Crowd Ears Hear Hearest Multitude Open Round Sake Stand Standing Stands Times

Account Always Believe Crowd Ears Hear Hearest Multitude Open Round Sake Stand Standing Stands Times

John 11:42 Multilingual Bible

Jean 11:42 French

Juan 11:42 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:42 Chinese Bible