| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| from that day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| on they planned together | ἐβουλεύσαντο | ebouleusanto | 1011 | to take counsel, deliberate | from boulé |
| to kill | ἀποκτείνωσιν | apokteinōsin | 615 | to kill | from apo and kteinó (to kill) |
| Him. | | | | | |
| KJV Lexicon απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. συνεβουλευσαντο verb - aorist middle indicative - third person sumbouleuo  soom-bool-yoo'-o: to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine -- consult, (give, take) counsel (together). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αποκτεινωσιν verb - present active subjunctive - third person apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) So from that day on they planned together to kill Him.King James Bible Then from that day forth they took counsel together for to put him to death. American King James Version Then from that day forth they took counsel together for to put him to death. American Standard Version So from that day forth they took counsel that they might put him to death. Darby Bible Translation From that day therefore they took counsel that they might kill him. English Revised Version So from that day forth they took counsel that they might put him to death. Webster's Bible Translation Then from that day forth they took counsel together to put him to death. World English Bible So from that day forward they took counsel that they might put him to death. Young's Literal Translation From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπ’ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπ’ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας συνεβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπ’ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπ' ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας συνεβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απ εκεινης ουν της ημερας συνεβουλευσαντο ινα αποκτεινωσιν αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: Textus Receptus (1894) απ εκεινης ουν της ημερας συνεβουλευσαντο ινα αποκτεινωσιν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eum
 Counsel Death Forth Forward Kill Order Planned Schemed
 Counsel Death Forth Forward Kill Life Order Planned Plotted Schemed Thought Together
 Counsel Death Forth Forward Kill Life Order Planned Plotted Schemed Thought TogetherJohn 11:53 Multilingual Bible Jean 11:53 French Juan 11:53 Biblia Paralela 約 翰 福 音 11:53 Chinese Bible |