| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | took | ἔλαβον | elabon | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the branches | βαΐα | baia | 902 | a palm branch | of Eg. origin |
| of the palm trees | φοινίκων | phoinikōn | 5404 | the date palm, a palm | of uncertain origin |
| and went | ἐξῆλθον | exēlthon | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out to meet | ὑπάντησιν | upantēsin | 5222 | a going to meet | from hupantaó |
| Him, and [began] to shout, | ἐκραύγαζον | ekraugazon | 2905 | to cry out | from kraugé |
| "Hosanna! | ὡσαννά | ōsanna | 5614 | save, we pray | of Hebrew origin yasha and na |
| BLESSED | εὐλογημένος | eulogēmenos | 2127 | to speak well of, praise | from eu and logos |
| IS HE WHO COMES | ἐρχόμενος | erchomenos | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| IN THE NAME | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| OF THE LORD, | κύριου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| even | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the King | βασιλεὺς | basileus | 935 | a king | of uncertain origin |
| of Israel." | Ἰσραήλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| KJV Lexicon ελαβον verb - second aorist active indicative - third person lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαια noun - accusative plural neuter baion  bah-ee'-on:  a palm twig (as going out far) -- branch. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φοινικων noun - genitive plural masculine phoinix  foy'-nix:  a palm-tree -- palm (tree). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξηλθον verb - second aorist active indicative - third person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υπαντησιν noun - accusative singular feminine hupantesis  hoop-an'-tay-sis: an encounter or concurrence -- meeting. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκραζον verb - imperfect active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). ωσαννα hebrew transliterated word hosanna  ho-san-nah': oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration -- hosanna. ευλογημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine eulogeo  yoo-log-eh'-o: to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. βασιλευς noun - nominative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. | New American Standard (©1995) took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and began to shout, "Hosanna! BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD, even the King of Israel."King James Bible Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. American King James Version Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that comes in the name of the Lord. American Standard Version took the branches of the palm trees, and went forth to meet him, and cried out, Hosanna: Blessed is he that cometh in the name of the Lord, even the King of Israel. Darby Bible Translation took branches of palms and went out to meet him, and cried, Hosanna, blessed is he that comes in the name of the Lord, the King of Israel. English Revised Version took the branches of the palm trees, and went forth to meet him, and cried out, Hosanna: Blessed is he that cometh in the name of the Lord, even the King of Israel. Webster's Bible Translation Took branches of palm-trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna; Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. World English Bible they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!" Young's Literal Translation took the branches of the palms, and went forth to meet him, and were crying, 'Hosanna, blessed is he who is coming in the name of the Lord -- the king of Israel;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ καὶ ἐκραύγαζον ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κύριου καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ, καὶ ἐκραύγαζον· Ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου, ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ, καὶ ἐκραύγαζον· ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου, καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ καὶ ἔκραζον, Ὡσαννά· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτω και εκραζον ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου βασιλευς του ισραηλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτω και εκραζον ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ο βασιλευς του ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine Domini rex Israhel
 Blessed Blessing Blessings Branches Cried Crying Forth Hosanna Meet Palm Palms Palm-trees Save Shout Shouting Trees
 Blessed Blessing Blessings Branches Cried Crying Forth Hosanna Israel Meet Palm Palms Palm-Trees Save Shout Shouting Trees
 Blessed Blessing Blessings Branches Cried Crying Forth Hosanna Israel Meet Palm Palms Palm-Trees Save Shout Shouting TreesJohn 12:13 Multilingual Bible Jean 12:13 French Juan 12:13 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:13 Chinese Bible | |
|