John 12:15
<< John 12:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"FEARφοβοῦphobou5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
NOT, DAUGHTERθυγάτηρthugatēr2364daughtera prim. word
OF ZION;Σιώνsiōn4622Zion, a mountain of Jer. or the city of Jer.of Hebrew origin Tsiyyon
BEHOLD,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
YOUR KINGβασιλεύςbasileus935a kingof uncertain origin
IS COMING,ἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
SEATEDκαθήμενοςkathēmenos2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
ON A DONKEY'Sὄνουonou3688a donkeya prim. word
COLT."πῶλονpōlon4454a foala prim. word
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φοβου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
θυγατερ  noun - vocative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
σιων  proper noun
Sion  see-own':  Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) -- Sion.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
καθημενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πωλον  noun - accusative singular masculine
polos  po'-los:  a foal or filly, i.e. (specially), a young ass -- colt.
ονου  noun - genitive singular feminine
onos  on'-os:  a donkey -- an ass.
New American Standard (©1995)
"FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT."

King James Bible
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

American King James Version
Fear not, daughter of Sion: behold, your King comes, sitting on an ass's colt.

American Standard Version
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

Darby Bible Translation
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

English Revised Version
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

Webster's Bible Translation
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

World English Bible
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."

Young's Literal Translation
'Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ φοβοῦ θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται, καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ φοβοῦ, θύγατερ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ φοβοῦ, θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται, καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μὴ φοβοῦ θύγατερ Σιών· ἰδού, ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη φοβου θυγατερ σιων ιδου ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλον ονου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη φοβου θυγατερ σιων ιδου ο βασιλευς σου ερχεται καθημενος επι πωλον ονου

John 12:15 Hebrew Bible
אל תיראי בת ציון הנה מלכך יבוא לך רכב על עיר בן אתנות׃

John 12:15 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܬܕܚܠܝܢ ܒܪܬ ܨܗܝܘܢ ܗܐ ܡܠܟܟܝ ܐܬܐ ܠܟܝ ܘܪܟܝܒ ܥܠ ܥܝܠܐ ܒܪ ܐܬܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli timere filia Sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae

Afraid Ass Ass's Behold Colt Daughter Donkey's Fear O Riding Seated Sion Sitting Zion

Afraid Ass Ass's Colt Daughter Donkey's Fear Riding Seated Sion Sitting Young Zion

Afraid Ass Ass's Colt Daughter Donkey's Fear Riding Seated Sion Sitting Young Zion

John 12:15 Multilingual Bible

Jean 12:15 French

Juan 12:15 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:15 Chinese Bible