John 12:18
<< John 12:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the peopleὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
went and metὑπήντησενupēntēsen5221to go to meet, to meetfrom hupo and antaó (to meet face to face, meet with)
Him, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they heardἤκουσανēkousan191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that He had performedπεποιηκέναιpepoiēkenai4160to make, doa prim. word
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
sign.σημεῖονsēmeion4592a signfrom the same as sémainó
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπηντησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hupantao  hoop-an-tah'-o:  to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with -- (go to) meet.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηκουσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πεποιηκεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημειον  noun - accusative singular neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
New American Standard (©1995)
For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign.

King James Bible
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

American King James Version
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

American Standard Version
For this cause also the multitude went and met him, for that they heard that he had done this sign.

Darby Bible Translation
Therefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign.

English Revised Version
For this cause also the multitude went and met him, for that they heard that he had done this sign.

Webster's Bible Translation
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

World English Bible
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

Young's Literal Translation
because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος ὅτι ἤκουσεν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο και υπηντησεν αυτω ο οχλος οτι ηκουσεν τουτο αυτον πεποιηκεναι το σημειον

John 12:18 Hebrew Bible
על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃

John 12:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܛܠ ܗܕܐ ܢܦܩܘ ܠܩܘܒܠܗ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܕܫܡܥܘ ܕܐܬܐ ܗܕܐ ܥܒܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signum

Cause Crowd Ears Meet Met Miracle Multitude Performed Reason Sign

Cause Crowd Ears Heard Meet Met Miracle Miraculous Multitude Performed Reason Sign

Cause Crowd Ears Heard Meet Met Miracle Miraculous Multitude Performed Reason Sign

John 12:18 Multilingual Bible

Jean 12:18 French

Juan 12:18 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:18 Chinese Bible