| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the Pharisees | Φαρισαῖοι | pharisaioi | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to one another, | ἑαυτούς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| "You see | θεωρεῖτε | theōreite | 2334 | to look at, gaze | from theóros (an envoy, spectator) |
| that you are not doing | ὠφελεῖτε | ōpheleite | 5623 | to help, benefit, do good | from ophelos |
| any | οὐδέν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| good; | | | 5623 | to help, benefit, do good | from ophelos |
| look, | | | 2396 | see! behold! | from eidon, used as an interj. |
| the world | κόσμος | kosmos | 2889 | order, the world | a prim. word |
| has gone | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| after | ὀπίσω | opisō | 3694 | back, behind, after | from the same as opisthen |
| Him." | | | | | |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. θεωρειτε verb - present active indicative - second person theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. οτι verb - present active imperative - second person hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ conjunction ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ωφελειτε particle - nominative opheleo  o-fel-eh'-o: to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit. ουδεν verb - present active indicative - second person oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ιδε adjective - accusative singular neuter eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο verb - aorist active middle - second person singular ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος definite article - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. οπισω noun - nominative singular masculine opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. αυτου adverb autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απηλθεν personal pronoun - genitive singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. verb - second aorist active indicative - third person singular |
New American Standard (©1995) So the Pharisees said to one another, "You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him."King James Bible The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. American King James Version The Pharisees therefore said among themselves, Perceive you how you prevail nothing? behold, the world is gone after him. American Standard Version The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him. Darby Bible Translation The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him. English Revised Version The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him. Webster's Bible Translation The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. World English Bible The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him." Young's Literal Translation the Pharisees, therefore, said among themselves, 'Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπαν πρὸς ἑαυτούς· θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν· ἴδε ὁ κόσμος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπον πρὸς ἑαυτούς· Θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν; ἴδε ὁ κόσμος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπαν πρὸς ἑαυτούς· θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν· ἴδε ὁ κόσμος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπον πρὸς ἑαυτούς Θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν· ἴδε ὁ κόσμος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι ουν φαρισαιοι ειπον προς εαυτους θεωρειτε οτι ουκ ωφελειτε ουδεν ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι ουν φαρισαιοι ειπον προς εαυτους θεωρειτε οτι ουκ ωφελειτε ουδεν ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata Pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos videtis quia nihil proficimus ecce mundus totus post eum abiit
 Accomplish Anything Behold Efforts Gain Getting Idle Nothing Nowhere Observe Perceive Pharisees Prevail Profit Result Themselves Unable
 Accomplish Efforts Gain Getting Good Idle Nowhere Observe Perceive Pharisees Prevail Profit Result Themselves Unable World
 Accomplish Efforts Gain Getting Good Idle Nowhere Observe Perceive Pharisees Prevail Profit Result Themselves Unable WorldJohn 12:19 Multilingual Bible Jean 12:19 French Juan 12:19 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:19 Chinese Bible |