| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Philip | Φίλιππος | philippos | 5376 | "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christian | from philos and hippos |
| came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and told | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| Andrew; | Ἀνδρέᾳ | andrea | 406 | "manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christ | from anér |
| Andrew | Ἀνδρέας | andreas | 406 | "manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christ | from anér |
| and Philip | Φίλιππος | philippos | 5376 | "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christian | from philos and hippos |
| came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and told | λέγουσιν | legousin | 3004 | to say | a prim. verb |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. φιλιππος noun - nominative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρεα noun - dative singular masculine Andreas  an-dreh'-as: manly; Andreas, an Israelite -- Andrew. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ανδρεας noun - nominative singular masculine Andreas  an-dreh'-as: manly; Andreas, an Israelite -- Andrew. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φιλιππος noun - nominative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.King James Bible Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus. American King James Version Philip comes and tells Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus. American Standard Version Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus. Darby Bible Translation Philip comes and tells Andrew, and again Andrew comes and Philip, and they tell Jesus. English Revised Version Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus. Webster's Bible Translation Philip cometh and telleth Andrew: and again, Andrew and Philip tell Jesus. World English Bible Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus. Young's Literal Translation Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔρχεται ὁ Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ, ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔρχεται Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ, καὶ πάλιν Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσι τῷ Ἰησοῦ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔρχεται Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ, ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔρχεται Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ καὶ πάλιν Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ερχεται φιλιππος και λεγει τω ανδρεα και παλιν ανδρεας και φιλιππος λεγουσιν τω ιησου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ερχεται φιλιππος και λεγει τω ανδρεα και παλιν ανδρεας και φιλιππος λεγουσιν τω ιησου Latin: Biblia Sacra Vulgata venit Philippus et dicit Andreae Andreas rursum et Philippus dixerunt Iesu
 Andrew Philip Telleth Tells Turn
 Andrew Jesus Philip Telleth Tells Turn Word
 Andrew Jesus Philip Telleth Tells Turn WordJohn 12:22 Multilingual Bible Jean 12:22 French Juan 12:22 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:22 Chinese Bible |